[00:29.46]Thank you for being so classy and taking this so well. 感谢你举止这么得体 如此平静的接受
[00:58.58]Joanna, we just wanted to say that this is so not fair. 乔安娜,我们只想说这对你很不公平
[01:09.34]Goodbye, everybody! 再见了,各位!
[01:11.70]All the best! 万事吉利
[01:42.82]Jo? 乔?
[01:46.82]Walter. 沃尔特
[01:50.70]- What happened? - Well, - 怎么了 - 嗯
[01:53.94]you've had a complete nervous collapse1. 你的精神整个崩溃了
[01:55.94]And the doctors say there's a lot of work to do, 医生说要康复会需要很多努力
[01:57.82]but you're gonna be just fine. 不过你不会有事的
[02:01.82]Oh, and Pete made this for you. 噢,还有皮特给你画了这个
[02:08.46]- Oh, that's so sweet. - Isn't it? - 喔,真是太体贴了! - 不是吗?
[02:08.74]And I wanted you to know that the minute I heard the news, 另外我想让你知道 就在我听到消息的那一分钟
[02:13.34]I called the network and I quit. 我给电视公司打电话辞了职
[02:17.02]- You did that for me? - Of course. - 你是为了我这么做的? - 当然!
[02:19.70]I know I was only a vice2 president, 我知道我只是一个副总裁
[02:22.70]but I could never work for those people, 但我不能再给那些人工作
[02:25.34]not after the way they treated you. 因为他们那样对待你
[02:30.34]Oh, Walter... 噢,沃尔特…
[02:30.94]And do you remember what today is? 你记得今天是什么日子吗?
[02:35.98]It's our anniversary3. 是我们的结婚纪念日
[02:40.18]Oh, Walter... 噢,沃尔特…
[02:44.86]...l'm so sorry. 真的对不起
[02:47.74]Maybe that man who tried to shoot me, maybe he was right. 那个开枪射我的人,也许他是对的