[00:48.52]Chapter one. 第一章
[00:51.20]Sometimes, despite your best efforts otherwise, 有时候 尽管我们十分努力
[00:53.88]life will give you lemons. 生活回报的却是柠檬 奇酸无比
[01:03.08]When that happens, you’ve got two choices, friend. 这时候 你有两个选择
[01:06.60]You can wear a sour face or make lemonade. 你可以摆张苦瓜脸 或者享用柠檬汁
[02:08.12]LOVE HAPPENS <font color="#4096d1">爱不胜防</font>
[03:02.04]I never should have booked this city. 真不该定这个城市!
[03:06.08]Come on, come on, come on. 快快快
[03:09.92]Finally! 你终于来了!
[03:10.60]H uh? 怎么搞的?
[03:12.08]What, did you swim here? Might as well have. 你游泳来的? 差不多了
[03:14.60]This is exactly why I tell you 不是告诉过你
[03:16.08]you gotta fly in the night before. 最好早一天登机
[03:17.12]I know, I know, I know. But you’ll be enthused to know 我明白 告诉你一个好消息
[03:17.76]The less time I spend in this city, the better. 我不愿意在这城市呆太久
[03:19.12]that I reamed customer service. 我打通了航空客服
[03:21.64]Your bag is gonna be on the very next flight. 你的行李下个航班就到
[03:22.96]But have no fear. 别担心
[03:25.12]There is a brand-new suit waiting for you right here. 这里有套崭新的西服等着你
[03:27.16]Where’d you conjure1 this up from? 怎么跟变戏法似的
[03:29.00]Well, rainmakers make rain... 嗨 我多神通广大
[03:32.68]There’s a gorgeous latte-colored silk tie in there. 还有条非常棒的拿铁色的真丝领带
[03:35.52]Okay, there’s a red one in there, too. Okay? 好吧 还有条红色的 行不?