[00:19.28]One time, a young man was staying with us, 弗勒斯!…
[00:21.88]有一次有个年轻人投宿
[00:24.88]and he had him a guitar case. 他带着一只吉他箱
[00:25.56](Guitar Plays)
[00:31.56]# Well, you ain’t never caught a rabbit # (你从来没捉到兔子)
[00:34.92]# And you ain’t no # (你不是我的朋友)
[00:35.60]# Friend of mine ##
[00:40.20]Forrest, 弗勒斯
[00:40.88]I told you not to bother this nice young man. 我叫你不要打扰这个小伙子
[00:43.24]No, that’s all right, ma’am. 不要紧,夫人!
[00:46.24]I was showing him a thing or two on the guitar. 我只是弹两下给他看
[00:48.24]All right. Supper’s ready if y’all want to eat. 好,不过晚饭好了 要吃赶快
[00:51.28]Yeah, that sounds good. Thank you, ma’am. 那好,谢谢夫人!
[00:54.28]Say, man, show me that crazy little walk you did there . 小兄弟 刚才的怪步再做一遍
[00:59.28]# You ain’t nothing but-- # 你只不过是一只…猎犬
[01:03.44]I liked that guitar. 我喜欢那把吉他,很好听
[01:06.92]It so unded good.
[01:08.60]我开始走向那歌声 边扭着臀部
[01:14.80]swinging my hips1.
[01:16.48]This one night, 那一夜我和妈去购物
[01:16.80]# Cryin’ all the time ##
[01:19.76]me and Mama was out shopping,
[01:21.76]and we walked by Vincy’s Furniture andApplian ce Store, 走过班森家具电器行
[01:22.80]and guess what? 你猜怎么回事?
[01:25.92]# You ain’t nothin’ but a hound2 dog # 你只不过是一只…猎犬
[01:31.96]# Cryin’all the time# 整天叫不停
[01:36.04]# You ain’t nothin’ but a hound dog # 你只不过是一只…猎犬