[00:03.04]A neck can only twist1 so far. 脖子只能转动那么多
[00:06.92]Twist it just a hair more, and the body says: 哪怕再多转一毫米 身体就会说:
[00:11.40]"Hey, I'll take it from here because you obviously2 don 't know what you're doing. " “嘿,还是让我来吧 因为很明显你不知道你自己在做什么”
[00:13.76]Neutral corner. 到中立区去
[00:17.96]-See the way she did that? -Yeah. - 看见她怎么出拳了么? - 嗯
[00:20.08]Sugar Ray would do that. Girl ' s got sugar. 舒格 雷就会这么做 这女人好象他一样
[00:23.64]"Lie down, now, rest, and we'll talk about this when you regain3 your senses. " “躺下,休息 等你恢复知觉我们再谈”
[00:28.88]It's called the knockout mechanism4. 这个叫做击倒心理
[00:32.48]Don't get all carried away, now. You did good. 现在放松一点 你干得不错
[00:35.96]Thanks, boss. 谢了,老板
[00:36.32]You.... You forgot the rule. 你....你忘了规矩
[00:40.32]-Now, what is the rule? -Keep my Ieft up? - 告诉我规矩是什么? - 左手要抬起?
[00:41.72]It's to protect yourself at all times. 规矩是要随时保护自己
[00:46.88]Now, what is the rule? 好,规矩是什么?
[00:47.80]-Protect myself at all times. -Good, good. - 随时保护我自己 - 很好,很好
[00:52.84]You gave me away. How was that protecting me? 你放弃了我 那对我是什么样的保护?