[03:40.08]You can tell by the turquoise2 bracelet3. 从她的绿色手镯可以看出来
[03:42.76]I studied them. 我研究过他们
[03:49.20]She was bleeding through her skin. 她的皮肤在流血
[03:52.80]Come away and wash your hands. 快离开这里 去洗洗手
[03:54.28]There’s a dozen more dead bodies turned up at Laksai, 在拉克赛发现了10多具死尸
[03:58.08]50 miles out of their territory. 离他们的地区有50英里远
[03:60.16]I’d better go up river and have a look, hadn’t I? 我最好顺河而上去看看 是吧
[04:02.24]No, you hadn’t! 不 你不能去
[04:03.44]It’s dangerous enough up there without an epidemic4. 就算没有传染病 那里也够危险的
[04:08.40]That’s my job. 这是我的工作
[04:10.28]They’ll have your head as soon as look at you. 他们一看到你就会砍了你的头
[04:11.40]Besides he doesn’t speak the language. 而且他也不懂他们说的话
[04:13.36]Well, I’ll take Selima. 好吧 我带着塞丽玛
[04:16.44]She speaks half a dozen languages. 她会说好几种语言
[04:19.96]And Belansai, no one’s going to tangle5 with him. 还有贝莱塞 没有能打的过他
[04:22.32]Send that idiot Shipperly. 让那个傻瓜希珀理去吧
[04:23.60]A few poisoned darts6 might liven him up. 带毒的飞镖会要了他的命
[04:26.96]I’ll set out tomorrow morning, shall I? 我明天早上出发好不好?
[04:30.16]Aggie, I can’t send Shipperly. 安琪 我不能让希珀理去
[04:33.32]You said yourself the man’s an idiot... 你自己说过那人是个傻瓜
[04:39.92]If you’re about to be killed, at least stay for dinner. 如果你要去送死 起码留下吃顿晚饭再走
[04:51.80]Terrific girl, Cecil. Isn’t she? 赛希尔很令人害怕,是不是?
[04:56.68]Absolutely, yeah. 绝对的 是的