[01:58.88]So if I decide for one side or the other, 如果我为这方或那方决定了
[01:60.16]it’ll just seem unfair to them. 对他们都是不公平的
[02:16.88]Pull! 拉
[02:29.48]Would you mind? That’s it, perfect. Thank you. 你不介意吧? 就这样 好 谢谢
[02:37.96]Thank you. 谢谢
[02:38.24]Isn’t she amazing? 她是不是很迷人?
[02:44.28]What did she say? 她说什么?
[02:44.96]There’s not a precise English translation for that one. 没有精确的英文翻译
[02:50.48]Cecil, these children love having their photo-- 赛希尔 那些孩子喜欢照相
[02:50.84]She’s wonderful. I wish I looked like her. 她长的真好 我希望看起来像她一样
[02:52.84]Hands higher, please. 把手举高
[02:56.72]That’s it. Perfect. 对 很好
[02:59.72]Cecil, I don’t think she wants her photograph taken. 赛希尔 我觉得她不想照相
[03:03.68]- Just a couple more. - Truscott! -再来一张 -托斯卡!
[03:06.48]Go and see what’s happening down there, will you? 去看看那边发生了什么?
[03:10.72]Ask her to keep up that fierce expression, please. 请让他保持这个暴躁的表情
[03:15.60]- Cecil-- - Truscott! -赛希尔… -托斯卡!
[03:18.92]I told you to go and see what the devil’s happening! 我让你过去看看到底发生了什么?
[03:36.08]She won’t understand. 她不会明白的
[03:39.04]She’s Yakata. 是雅卡塔人