[02:48.41]What are these? Six Million Dollar Man stickers. 这是什么东东? 六百万人头贴纸.
[02:52.45]These stickers are my contribution to the global community. 这贴纸是我对全世界的贡献.
[02:57.81]Everyone I meet gets a handful. Your job, post them up. 我遇上一个人就给他一叠. 你们的任务是, 张贴它们.
[03:01.49]Pound one on a door, slap one on a kiosk, place one on a postbox... 贴在门上,粘在小亭子上,固定在邮筒上...
[03:06.33]...wherever your life may lead you. ...不管命运将你带向何方.
[03:06.85]- And then what? - Then, nothing. -然后呢? -就这样, 没有了.
[03:11.17]You forget about the sticker. You move on. One day, maybe you’re down in the dregs. 你将忘记这些贴纸.继续前行. 而某天, 也许你落魄了.
[03:15.37]And all of a sudden, there it is. 突然间,发现了它.
[03:18.89]In the corner of a window, the door of a subway, the side of a telephone booth. 在窗户的一角, 地铁的入口, 电话亭的边上.
[03:21.93]One of the stickers. It puts a smile on your face because you know... 有一张贴纸. 你将会心微笑 只因你知...
[03:25.25]...you are not alone in the world. We’re all connected. ...在这人世间并非独自一人. 我们皆息息相关.
[03:31.81]Wanker. 瞎闹.
[03:42.01]Want some? 来点儿?