[01:53.17]So, Anna, ever made slow love on a high-speed train? 那么, 安娜, 可曾尝试在高速列车 里谈情说爱?
[01:59.49]Sorry, Romeo. Sun’s in my eyes. 抱歉,罗密欧. 阳光太晃眼了.
[02:01.85]Mellow yellow, mate. I was just making conversation. 伙计,成熟些吧 我只是想聊聊天罢了
[02:04.53]No one’s looking to snag your travel buddy1. In fact, I prefer to float along alone. 没人抢你的旅伴. 实际上,我更愿独自漂泊.
[02:10.41]- Just me, my tunes2 and my knapsack. - And your sandals. -只有我自己,我的口才和我的背囊 -还有你的凉鞋.
[02:14.93]- You sassing my Air Jesus? - Don’t listen to Ben. -你想和我对着干么? -别理会本.
[02:19.93]- He’s full of himself. - Something you need to talk about? -他自以为是. -你想说什么呢?
[02:23.45]Oh, no. Ben’s issues are not my problem. 哦, 别. 本之所以这样和我无关
[02:24.65]He doesn’t know me, because I’m not the selfish brat3 he thinks I am. 他不了解我,我不是他以为的那种自私自利的家伙.
[02:29.65]- I never said you were selfish. - You know nothing about my life. Nothing. -我从未说过你自私阿. -你根本就不了解我.
[02:35.33]- No, I suppose I don’t. - Whatever. -没错, 我不了解你. -不管怎么.
[02:38.69]It doesn’t matter, because when this train stops we’ll go our separate directions. 这不成问题,火车一停咱们就可以分道扬镳了.
[02:41.73]Chilly willy, squabblers. Take a few of these on your solo travels, then. 冷漠, 口角. 让这些充斥你们的独自旅行么.