[00:04.84]- 怎么了? - 哦,没什么 - What’s up? - Oh, nothing.
[00:06.44]那神经前女友 我不想碰上她 Just my psycho ex. I don’t really wanna deal with her.
[00:09.08]不介意的话 我要回避一下 So if you guys don’t mind, I’m gonna lay low for a little while.
[00:12.68]- 酷,等会儿见 - 好 - Cool. Catch you later. - OK.
[00:14.04]上来吧! Up you go!
[00:18.72]我看见只猫咪… I see a kitten...
[00:21.32]...使劲喘气 ...gasping1 for air.
[00:27.76]抱歉,有急事 Sorry. Pretty urgent.
[00:35.76]都归你了 It’s all yours.
[00:39.20]嗨,妈妈 Hi, Mom!
[00:40.40]你看上去真像个淑女 真是奇迹 You look like such a lady. It’s a miracle.
[00:43.20]- 就是啊 - 那摩妮琪已经让你 - It really is. - So Monique’s getting you
[00:47.36]为这初次登场激动不已 all excited about being a debutante2?
[00:47.56]超级激动 玩得开心 Super-duper excited. Have a good carnival3.
[00:51.76]我的小可爱 你想去哪儿? My little petunia4. Where do you think you’re going?
[00:55.04]你要接下一班的接吻亭 You have the next shift at the kissing booth.
[00:58.40]你哥在哪儿? 棉花糖谁来做? And your brother’s late for the cotton candy can’t.
[00:59.80]我就失去找他的,拜 I’m gonna go look for him. Bye.
[01:07.28]- 对不起 - 没关系 - Sorry. - Excuse you.
[01:08.24]- 等,我认识你吗? - 不认识 - Wait, do I know you? - No.