[00:06.00]All her life she had wanted to teach at Wellesley College. 她一生所梦寐以求的便是在韦尔斯利学院执教。
[00:09.54]So when a position opened in the Art History department... 于是,当该校美术历史系有了一个职位后...
[00:12.74]...she pursued it single-mindedly until she was hired. ...她便一门心思去实现这个梦想, 直至被聘请.
[00:22.19]It was whispered that Katherine Watson... 本片讲述了凯瑟琳 沃森...
[00:24.86]...a first-year teacher from Oakland State... ...一位来自于奥克兰市仅有一年教学经历的教师...
[00:27.29]...made up in brains what she lacked in pedigree. ...可以想象她是多么不谙世故.
[00:40.97]Which was why this bohemian from California... 这就是为什么这位在加州长大的的波希米亚人...
[00:43.81]... was on her way to the most conservative college in the nation. ... 会跑到全国最保守的学院任职的原因.
[00:48.31]-Excuse me, please. -Oh , sorry. -劳驾,请让一下. -哦,抱歉.
[00:52.62]Excuse me. 抱歉
[00:58.79]Excuse me. The bus? 劳驾. 请问公车在哪里乘?
[01:00.79]-Keep walking, ma’am. -Thank you. -再往前走, 女士. -谢谢.
[01:02.66]But Katherine Watson didn’t come to Wellesley to fit in. 但是凯瑟琳 沃森不仅 想成为韦尔斯利学院的一员.
[01:06.97]She came to Wellesley because she wanted to make a difference. 她来韦尔斯利学院是因为想有所作为.
[01:11.20]-Violet. -My favorite ltalian professor. -维奥莱特. -我们最受欢迎的意大利文教授.
[01:15.01]-Nice summer? -T errific, thanks. -暑假过的如何? -棒极了, 谢谢.
[01:17.14]-Who’s that over there? -Where? -那边是谁? -哪儿?
[01:19.48]Oh, Katherine Watson. New teacher. Art History. I’m dying to meet her. 噢, 凯瑟琳 沃森。美术史系的新老师. 我好想认识她.
[02:25.58]Who knocks at the Door of Learning? 是谁叩响了知识殿堂的大门?
[02:28.61]-I am every woman. -What do you seek? -我,一位普通的女性. -你在寻求什么?
[02:33.35]To awaken my spirit through hard work... 通过苦学获得灵魂...
[02:36.12]...and dedicate my life to knowledge. ...将我的一生献给知识.
[02:38.56]Then you are welcome. 那么,欢迎你.