<一>要用英文的想法来思考
工作交易或接待时,分离(parting)是下次步骤的开始。
注意几个在告辞时应注意的语言表达。我们常说(多多关照),在英语中并没有类似说法,一般说Thank youvery much for everything you've done for us.(谢谢你为我们所做的一切)。这是客人对主人表示在停留期间给予照顾时的谢词。国人常说的[以后还请多多照顾]等客套话是无法译成英语的。
[请代向---问好]的国语与英语用法不同。除非在谈话中提到或看到过照片,不要当成客套话说Please sayhello to your wife for me.(请代向嫂夫人问候),以免闹出笑话。因为西方人对于不曾见过面的人,不会说Sayhello to,或Please give my best regards to.
<二>客套话要适可而止
告辞的方法因对方的重要性而大有不同。对于今后仍想保持关系的对方,必须明确说出自己的想法,如Please keep in touch.(请再联络),或When shall we see you again?(什么时候我们可再见面?)等等。
此外,以后不想再见到对方的话,说些普通的客套话即可。虽是客套话,但如果说Please keep in touch.,在西方社会中曾被人照字面解释而误以为真。尤其中国式口头应酬话(lip service),如来到北京,请务必光临寒舍等语句绝不要使用。讲些不负责任的客套话是最糟糕的行为。因此请你Watchwhat you say!(讲话要小心!)
<三>酒会的礼节要学好
所谓的酒会(party)有自助餐(buffet)、以酒为中心的鸡尾酒会(cooktail)、以及正式的晚宴(dinner party)等方式,这些都是在家里举行。在欧美,重要的客户常会被邀请到家里吃饭。如果被招待到家里吃饭,就可认认定和他已可建立良好的关系。
若是被请到家里吃饭,很难空手赴宴,但在欧美却不必为了情面勉强带东西去。假如一定要带时,一般带酒类或送给女主人一束花等不贵的东西就可以了。
如果酒会的时间为[8点],一般都会晚个20分钟才到,如果太早去,会显得有点乡巴佬,也会给主人添加麻烦。
酒会是事先用请贴通知对方。如果是用电话先通知,请贴大多随后送到。如果只用电话通知,有时当天等不到半个客人来的情况也会发生。正式的请贴有一定的形式及表达方法。最后有R.S.V.P(Repondez S'il Vous Plait)是表示[请回答(法文)]。注明Black Tie(或Formal)则表示男士要穿晚礼服(evening dress)。当
然,不可以带小孩子赴宴。酒会之后,必须立刻寄上简单的谢函,以表谢意。