与......合作
Subject:You play ball with me and I’ll play ball withyou.
情景对话:
A: You play ball with me and I’ll play ball with you.
这次你跟我合作,下次我一定跟你合作。
B: OK. It is deal.
好,一言为定。
地道表达
play ball with sb.
1. 释义
中国人说“打球”,很少说“玩球”。可是在英语总却刚刚相反,没有人说“打球”,都是说“play ball”。To playball除了有“打球”的意思外,它还有“合作,互相帮忙”的意思。美国人常说“You play ball with me and I’llplay ball with you.”从字面上看是“你和我打球,我就和你打球。”孩子当然会说这样的话。但是这句话作为俗语来看,意思是“这次你跟我合作,下次我跟你合作。”
2. 例句
e.g. We need the Committee's approval for this scheme.Do you think they'll play ball withus?
我们这项计划需要委员会的赞助。你认为他们会跟我们合作吗?
e.g. They're refusing to play ball with us.
他们拒绝与我们合作。
e.g. He is very helpful and it is easy to play ball with him.
他非常肯帮忙,与他合作很容易。
Ps:It is a deal. 这个口语短句的意思是“事情就定下来了。”或“一言为定。”