英语情景对话:
A: My mother likes to split hairs.
我妈妈总是过于计较。
B: What do you mean by that?
你这话是什么意思。
A: She has keen to buy something which is much cheaper.
她喜欢买更加便宜的东西。
B: Mothers like that.
母亲都是这样。
对话精讲
习语
split hairs
1 解词释义
该语的意思是逐步演变而来的。最初是指“将东西分成若干平均的等分”。后来该语有了讽刺意义,指人“为了小事斤斤计较”,“争论不休”“钻牛角尖”。
2 支持范例
Let's not split hairs over words, let's look at the facts.
咱们不要在辞句上吹毛求疵了,还是看事实吧。
You really don't need to split hairs on this issue.
对于这件事,你实在不必过分细心。
英语学习笔记:
keen to:热衷于
e.g. He is keen to have a look at the Great Wall.
他很想去看看长城。
e.g. She' s keen to get ahead in her career.
她热望在事业上出人头地。
e.g. She loved clothes, and was always immensely keen to show off any new purchase.
她喜欢各式衣服,而且常常希望显示自己新买的衣服。
e.g. She' s keen to get in on any discussions about the new project.
她一心想参加有关新计画的讨论。