习语:a dead beat
讲解:a dead beat 的意思与moocher的意思相近,都是指借钱不还的人。但是a dead beat更强调借钱后的赖账行为。除此之外,a dead beat还有不劳而食,游手好闲的人,或寄生虫的意思。这个习语即可做名词也可作动词,做名词时,侧重于指赖账的人;做动词时,一般是指寄生,不劳而食。
英语情景对话:
A: Have you ever run into a person who tries bleed you white?
你有没有遇到一个把你榨干的一个人?
B :I am always on the look out for such girls.
我一直在警惕这种女孩子。
A: I hear that some guys splash all their money about on them..
我听说有些人把钱都花在她们身上了。
B: Mark is one of them. He has trouble with a girl who turned out to be a dead beat.
马克就是其中的一个。他碰到一个女孩竟然是一个赖账的人。
英语学习笔记:
1.run into:偶然遇见
I ran into Bob yesterday on main street.
昨天我在大街上偶然遇到了鲍勃。
He has run into trouble in his job.
他的工作遇到了麻烦。
2.blood sb white:把某人榨干
3.look out:留神,注意
Tell the children to look out when they cross the main street.
告诉孩子们过大街时要当心。
I shall look out that I don't trust him again.
我要留神不再信任他了。
Look out the milk doesn't spill.
当心不要让牛奶溢出来。
4.on the look out for sb:堤防警戒某人
5.splash one's money about:挥霍金钱
6.splash one's money about on sb:把金钱挥霍在某人身上
7.have a trouble with:和某人之间有麻烦事情
I have a lot trouble with pronunciation.
我在语音方面有许多困难。
They married in haste and had a lot of trouble.
他们结婚草率懊恼多。
8.turn out:结果是
How do you think the match will turn out.
你想比赛结果会是怎么样?