[00:07.18]No? 没有么
[00:08.64]No, take that gangster1 guy. 没 比如那个黑帮头子
[00:12.02]Shaw? - Yeah, Shaw. - Shaw? - 对 Shaw
[00:14.90]I don't believe that Pierce2 was prepared for him being here. The whole chase3. 我认为Pierce没料到他会现身 来这里抓他
[00:20.90]Will you please leave? 你能走么
[00:26.24]You're kinda worried about me, aren't you? 你有点担心我呀 对吧
[00:28.20]Yes. 是
[00:29.66]And I'm worried about you 我也担心你
[00:36.21]And I'm not leaving without you 我不会丢下你自己走的
[00:40.46]You were part of the plan. You were useful, that's all. 你是这个计划的一部分 我利用了你 仅此而已
[00:46.89]Why do you think, I saw you on the train and my heart stopped? 你想什么呢 我在火车上遇见你 激动的心跳停止了?
[00:51.52]Leave. 走吧
[01:07.70]This way please. 请这边走
[01:09.74]Excuse me sir, I think you've made a mista-- 不好意思 先生 你们弄错...
[01:34.10]"Fondamenta San Giacomo 23, Tonight" "Fondamenta San Giacomo街 23号 今晚"
[01:39.94]What's it say? 信里说什么
[01:46.49]What's it say? 信里说什么
[02:01.42]Ms. Ward4's boarding the boat. Ward女士要登船了
[02:05.05]"It looks like they've called up her boat, what should I do?" "好像他们给她叫船了 怎么办"
[02:09.39]She may just be playing with us, let's wait. 她可能跟咱耍花样呢 等等看
[02:17.77]Fondamenta San Giacomo 23, please 去Fondamenta San Giacomo街23号