[04:21.66]How about the tickle2 monster. 记得那个怪兽吗?
[04:25.50]Well, we screemed and laughed about that one. 是啊,我们当时尖叫了半天
[04:30.02]I was a good mom, wasn't I? 我过去是个好妈妈,不是吗?
[04:35.46]Wasn't I? 不是吗?
[04:37.22]Yeah, mom, sure, you were fine. 是啊,妈妈,你那时很好
[04:43.02]well, I'm real glad we were all together, you know. you and me and Lisa 我真正开心的是我和你在一起了,还有丽萨
[04:50.42]What if dad went off drugs too. Wouldn't it be great? 如果爸爸能戒掉毒品,那不是更好吗?
[04:51.78]Maybe we could even go back to the university avenue. 也许我们还能回到大学路
[04:58.54]Yeah... , your dad. He's in a shelter right now. I'm afraid that he lost the apartment. He can not even order the rend3, so... 你爸爸现在在收容所,恐怕他没有公寓了。没钱交房租,所以…
[00:13.62]What about my stuff? 那我的东西呢?
[00:14.86]got thrown out 被扔掉了
[00:16.54]all of it, even my encyclopedias1? 所有的,包括我的百科全书?
[00:21.22]Look, pumpkin2, I'm really sorry, you know, they boardered the whole place. There was nothing we could do. 我很抱歉,你知道,他们封锁了整个房子,我们什么也做不了
[00:28.14]Just, you know, crap happends, I mean. 你知道,麻烦就这么发生了
[00:31.90]Look, you know, I gotta go around the corner and see a few friends. Just for a minute, ok? You finish your burger, and ... 我得到街角去见几个朋友,一会儿,好吗?你把汉堡吃完
[00:39.30]and I'll be right back. just be a minute. baby. 我马上就回来,很快的,宝贝
[01:44.26](monologue) so that was that. no going back. I hadn't kept anything together. I've only made things worse. 现实就是如此,不可能回去了。我没能让任何事好转,而让它变得更糟了