[01:06.70]Yep. This is pretty much as bad as it gets. 真是要多糟有多糟.
[01:12.22]Now you touch me? 你在碰我?
[01:27.30]- They just crossed the Austrian border. - Weiss and Morales are en route. -他们刚刚穿过奥地利边境. -维斯 和 莫瑞丝 在路上.
[01:30.98]Enough. I want a full contingent1 at that Love Parade. 够了. 我需要在恋爱游行上安排一支小分队.
[01:35.18]- Jim, how could you let this happen? - I don’t know. It happened. -杰米, 你怎么让这种事发生? -我不晓得. 它就发生了.
[01:40.02]Sir? There’s one more thing. 先生? 还有一件事.
[01:43.86]What else? 还有?
[01:48.74]We think they’re married. 我们想他们结婚了.
[02:07.66]So, what is it? Do you have a girlfriend? I mean, is that who you called yesterday? 怎么回事? 你有女友了? 昨天你给谁打电话?
[02:14.50]No, no girlfriend. 没, 我没有女朋友.
[02:18.22]Okay, well, if you didn’t like girls, you could’ve just said something to me. 好吧, 如果你不喜欢女孩的话, 你早该告诉我.
[02:24.22]Hey, listen, I like girls. 嘿, 听好, 我喜欢女孩.
[02:29.58]Oh, okay. So you’re just not attracted to this one. 噢, 明白. 这么说你就是不喜欢面前这位.
[02:34.94]No, that’s okay. This whole time I felt alone because I never had any opportunities... 不, 没关系. 我以为自己总是孤单一人 是因为我没有任何机会...