[04:11.14]You driving with Eugenio? Better kiss her now. 你要坐我儿子的车? 那最好现在就吻她.
[04:25.54]- The bike, the bike, the bike! - Idiot8! -自行车, 自行车, 自行车! -白痴!
[04:34.06]Thank you, darling. 谢谢, 亲爱的.
[04:37.74]Eugenio, thank you so much for everything. I wish I had something else to offer you. 非常感谢你. 真希望我有别的可付给你.
[04:42.94]Six Million Dollar Man. It’s a wonderful gift. 六百万的男人. 令人惊叹的礼物.
[04:51.66]A beautiful couple. Take care of each other. 金童玉女. 好好照顾彼此吧.
[00:06.90]- Hey. - Don’t touch me. -嘿. -别碰我.
[00:23.82]English, por favor. 帮个忙,请说英语.
[00:27.34]That’s Spanish, Weiss. 这是西班牙语, 维斯.
[00:28.66]Allora, about Eugenio. 请说说您儿子.
[00:33.86]He was a good accountant. Why he buy the stupid boat...? 他曾经是个好会计. 为何会去犯傻买条船呢--?
[00:37.06]He was last seen with these two people. 最近他看见两个人.
[00:47.42]The newlyweds. 一对新人.
[00:52.62]I say we don’t tell him until we have something really good to go with it. 我想除非咱们能找到些好的办法, 否则别告诉总统.
[00:57.82]We find her and say, "Here’s your daughter. Sorry, Mr. President. She’s married." 咱们找到她然后说, " 这是您的女儿. 抱歉, 总统先生. 她已经结婚了."
[01:01.34]God, this is bad. It was bad before, but now it’s beyond bad. 老天, 糟糕了. 以前就很糟, 现在可是糟透了.