[02:31.12]对不起 Excuse me.
[02:37.56]女士们 Ladies.
[02:50.20]- 嗨 - 嘿 - Hi. - Hey.
[02:52.56]嘿!你是上次在亲吻亭救了我的那个人? Hey! You’re the one that saved me in the kissing booth that one time?
[02:57.56]- 嗨 - 嗨 - Hi. - Hi.
[02:59.24]哦,世界真小,我是维奥拉. Oh, what a small world. I’m Viola.
[02:62.52]奥莉维亚. Olivia.
[02:64.48]- 很高兴见到你 - 我也是 - Nice to meet you. - You too.
[02:71.00]那个... So...
[02:73.28]我知道这不管我的事情 I know it’s none of my business,
[02:74.64]但是你是不是在和那个杜克奥斯诺约会? but you went out with that Duke Orsino guy, right?
[02:75.92]是啊,就一次 Yeah. Once.
[02:81.04]- 你有没有亲他? - 没有,怎么了? - Did you kiss him? - No, why?
[02:81.52]哦,没什么,只是... Oh, no. It’s nothing, but...
[02:86.68]尽量能免就免 Just try to postpone5 it as long as possible.
[03:28.36]他的唾液腺失调 He has this salivary6 gland7 condition.
[03:31.84]是的,他不是太愿意提起来 Yeah. He doesn’t really like to talk about it,
[03:36.80]但是我当时感觉就要被溺死了 but it felt like I was drowning.
[03:40.12]真的? Really?
[03:41.16]- 哦,我的天. - 我知道,那很令人讨厌 - Oh, my God. - I know. It was repulsive