[00:54.80]当然。中锋 你知道的,兄弟 Absolutely. Center forward. You know it, bro.
[00:59.88]你也很会玩…兄弟? So you play the beautiful game... bro?
[01:01.56]伙伴?同志? Brothers? Brethren?
[01:05.28]对,我是前锋 安德鲁和托比是中卫 Yeah, I’m a striker. Andrew and Toby are halfbacks.
[01:07.44]行啊 Schveet.
[01:12.44]慢着,为什么你靴子里有卫生棉条? OK, why do you have tampons in your boot?
[01:22.64]我经常流鼻血 I get really bad nose bleeds.
[01:24.12]那你把那个塞鼻子里? So, you stick them up your nose?
[01:27.32]干嘛?你们没试过? What? You’ve never done that?
[01:27.72]是啊 Yeah.
[01:33.76]哦,天…贝克汉姆经常这么做 Oh, my... Beckham does it all the time.
[01:34.08]- 真的? - 是的 - Seriously? - Yes.
[01:36.84]看,我来示范一下 Look. I’ll just show you how to do it.
[01:38.24]打开这… Take that off and...
[01:42.12]...不管是什么 ...whatever that is.
[01:44.72]然后直接插进去 And you stick it right in.
[01:48.72]帮你吸得一干二净 It absorbs right up.
[01:51.80]- 你逗我吧? - 恶心死了 - Are you kidding me? - That’s disgusting.
[01:54.96]哦,上帝,你室友是个怪胎 Oh, my God, your roommate’s a freak.
[01:57.12]太恶心了 That’s so disgusting.
[01:59.64]那就和往常一样开始训练 Let’s start the season how we finished the last.
[02:03.92]机灵点! Sharp!