[00:20.92]是啊,帮帮她,鲍尔 Yeah, come on, Paul.
[00:24.48]好好。我看看再说 OK. OK. I’ll see what I can do.
[00:28.56]太好了! Yes!
[01:26.12]你要去哪儿? Where are you going?
[01:28.12]妈,我说了,我要去老爸那儿呆2周 Mom, I told you! I’m going to Dad’s house for two weeks.
[01:29.20]不,你没说过。你也不许去 No, you didn’t. And you’re not going.
[01:31.20]这夏天我跟你都没怎么好好相处 We’ve hardly spent any time together this summer.
[01:36.04]立即上楼,把东西放回去 Now go upstairs and unpack2.
[01:36.16]好了,老妈,我考虑过你的提议 OK, Mom, I thought about what you said.
[01:40.16]你知道摩妮琪会在那儿 和塞巴斯蒂安20/7?? And you know Monique is gonna be there 24/7 with Sebastian,
[01:42.00]所以,我不知道 我在想 so, I don’t know, I was just thinking
[01:44.92]她或许可以在初次亮相时 给我看那些礼服 that maybe she’d show me the ropes on the whole debutante3 thing.
[01:50.20]- 这真是令人激动 - 不是吗?! - This is so exciting! - Isn’t it?!
[01:53.88]你会玩得很开心的 You’re gonna have so much fun.
[01:54.68]到时会有个正式舞会 和一个午宴 There’s the formal ball. And the luncheon4.
[01:57.92]还有,哦, 我提过下周的慈善集会? And, oh, did I mention the fundraiser next week?
[01:59.32]是个嘉年华会! It’s gonna be a carnival5!
[02:02.68]万岁! Look out!
[02:03.08]你哥哥保证过会去 见到他提醒他一下 Your brother promised to be there, so remind him when you see him.