[03:05.77]"are two words as non-threatening as words can be. "分开来看根本没有威力
[03:10.08]"But put them together, side by side, "但如果放在一起
[03:12.75]"and they have the power to haunt you for the rest of your life. "就拥有了跟随你一生的魔力
[03:17.45]"What if? "如果?
[03:20.16]"What if? "如果?
[03:23.46]"What if? "如果?
[03:26.10]"I don’t know how your story ended, "我不知你的故事会如何结束
[03:28.76]"but if what you felt then was true love "但如果你感觉那是真爱
[03:32.23]"then it’s never too late. "那就永远也不晚
[03:36.44]"If it was true then, why wouldn’t it be true now? "如果那时是真爱 为什么现在不是了呢?
[03:41.11]"You need only the courage "你只需要勇气
[03:43.75]"to follow your heart. "去追随你的内心
[03:46.55]"I don’t know what a love like Juliet’s feels like, "我不知道朱丽叶的爱情是怎样
[03:50.29]"a love to leave loved ones for, a love to cross oceans for, "可以放下爱人 可以穿洋过海
[03:55.02]"but I’d like to believe, if I ever were to feel it, "但我宁愿相信 假如我有天可以体会到这种爱情
[03:59.86]"that I’d have the courage to seize it. "我会有勇气追随它
[04:07.64]"And, Claire, if you didn’t, "还有 克莱尔 如果你没有
[04:11.21]"I hope one day that you will. "我希望有天你能够
[04:17.68]"All my love, "最爱你的
[04:20.02]"Juliet" "朱丽叶"
[04:47.94]I’ll be right back, all right, Gran? 我马上回来好吗 奶奶