[02:04.49]It’s up to you, Honey. Whatever you want to do. 宝贝儿 随便你 你自己决定吧
[02:33.59]Don’t go in there! The bakery is haunted! 别进去! 面包店里闹鬼呢!
[02:37.18]Are you crazy? You’ll wake up all the ghosts. 你疯了吗? 你会把鬼魂都吵醒的
[02:40.95]Look out! The ghosts are throwing pies. 当心! 鬼魂要扔蛋糕了
[02:46.48]- Mom! - Andy? - 妈妈! - 安迪?
[02:48.28]- Hi. - Wow, look at you. - 你好 - 喔 看看你
[02:51.38]- I hear you’re off to college. - Yeah, right now actually. - 我听说你上大学了 - 是啊 正要去学校呢
[02:55.23]- So, what can we do for you? - Uh, I have some toys here. - 我们能帮你点什么呢? - 呃 我这儿有些玩具
[03:00.45]- You hear that, Bonnie? - So, you’re Bonnie? - Bonnie 听到了吗? - 你就是Bonnie吗?
[03:05.33]I’m Andy. Someone told me you’re really good with toys. 我是安迪 有人告诉我 你跟玩具们玩得很好
[03:10.50]These are mine, but I’m going away now... 这些玩具是我的 但我要走了...
[03:14.90]so I need someone really special 所以我要帮他们找一个
[03:17.75]to play with them. 特别的主人
[03:25.46]This is Jessie. The roughest, toughest cowgirl in the whole west. 她是翠丝 是整个西部最疯狂 最坚强的女牛仔
[03:29.28]She loves "critters", but not more than her best pal, Bull’s-eye. 她喜欢"小牛犊" 但谁也比不上她的伙计 红心
[03:36.85]Here. 拿着吧
[03:51.28]Yes, this is Rex, the meanest, most terrifying dinosaur who ever lived. 来吧 这是抱抱龙 全世界最坏 最恐怖的恐龙