[01:39.22]A family man, huh? I understand. 一个很爱家的男人啊? 我明白了
[01:42.41]Put him back in the timeout chair. 把他放回椅子上去
[01:46.27]Unhand me! 放开我!
[01:49.12]Bring in the bookworm. 把书虫叫来
[01:53.49]Ah! Here it is. It was filed under "Lightyear". 啊! 在这里 它归档在"光年"里
[02:03.64]Let’s see here... Accessories, Maintenance... 我看看... 配件 维修...
[02:08.34]Oh, here we go. Remove screws to access battery compartment. 哦 找到了 拆掉螺丝 找到电池槽
[02:12.31]What are you doing? 你们要干什么?
[02:14.74]Let go of me. 放开我
[02:16.72]To return your Buzz Lightyear action figure back to its original factory settings, 要把你的巴斯光年重设成出厂设置
[02:22.40]slide the switch from ’Play’ to ’Demo’. 将按钮从"使用"拨向"演示"
[02:26.50]Stop! No, no, no! 快停下来! 不 不要啊!
[02:30.97]- What was that? - Sounds like it came from the hall. - 什么声音? - 像是从大厅传来的
[02:34.53]I’ll see what it was. 我去看看怎么回事
[02:37.76]- What do you see? Anything? - No, just a dark hallway. - 看到什么了? 有人吗? - 没有 只看到漆黑的走廊
[02:41.84]- Wait, wait, I see Andy. - What? - 等等 我看到安迪了 - 什么?
[02:46.20]- That’s impossible. - No, no. I really see him. - 不可能 - 不 不 我真的看到他了
[02:49.42]In his room. Ohh! My other eye! 在他的房间里 哦! 是我的另外一只眼睛!
[02:52.22]The one I left behind! 是我落在家的那只眼睛看到的!
[02:55.74]This is so weird. He’s packing up. 真奇怪 他在收拾行李呢
[02:59.41]Uh oh. Here comes Buster. Out of the way. Get away! 啊哦 巴斯特过来了 让开 让开!
[03:05.84]Ok. Andy’s out in the hall. 好了 安迪在走廊上
[03:08.42]He’s looking in the attic. Wait, there’s mom. 他往阁楼里面看呢 等等 他妈妈出现了
[03:12.67]Why is he so upset? 他好像看起来在找什么东西?
[03:15.43]Oh no. Oh, this is terrible! 哦 不 哦 天哪 不会吧!
[03:19.06]He’s looking for us. Andy’s looking for us. 他在找我们 安迪在找我们呢
[03:23.39]He’s looking for us? 他在找我们?
[03:26.56]- Andy does want us! I just knew it! - I think he did mean to put us in the attic. - 我就知道! 安迪不会丢下我们的! - 我想 他确实是想把我们放进阁楼去
[03:30.79]- Well, then Woody was telling the truth. - Holy cow! - 这么说 伍迪说得是实话 - 天啊!