[01:26.65]- Maybe Andy doesn’t care about us anymore. - Of course he does. He cares about all of you. - 也许 安迪再也不在乎我们了 - 他当然在乎 他在乎你们所有人
[01:33.02]He was putting you in the attic. I saw... You can’t just turn your back on him now! 他准备把你们放进阁楼 我看见了... 你们不能现在背弃他!
[01:36.83]Woody, wake up! It’s over! 伍迪 醒醒吧! 一切都结束了!
[01:39.31]Andy is all grown up. 安迪已经长大了
[01:42.41]Ok. Fine. Perfect. I can’t believe how selfish you all are. 好 行 太棒了 真不敢相信 你们居然这么自私
[01:55.00]So this is it? After all we’ve been through... 就此分道扬镳? 哪怕我们共同经历过那么多往事...
[02:16.07]Bull’s-eye, no. You need to stay. 红心 不 你得留下
[02:21.98]Bull’s-eye, no. I said stay! 红心 不 我说了留下!
[02:26.83]Look, I don’t want you left alone in the attic, ok? 听着 我不想你孤零零地待在阁楼 好吗?
[02:31.26]Now stay. 你留下吧
[02:36.64]Bonnie? Bonnie啊?
[02:40.76]I... I gotta go. 我... 我得走了
[02:45.05]Bonnie, you in here? Bonnie 你在这儿吗?
[03:07.41]Come on, Come on... No, no! 快 快... 不 不!
[03:48.93]What? What the heck? 什么? 见鬼了?
[03:54.41]Ah, that’s better. 啊 这就好多了
[03:56.91]Bonnie! Oh, there you are. Bonnie! 你在这儿呀
[04:00.68]Come on, honey. It’s time to go home. 亲爱的 是时候回家了
[04:26.78]No, no, no, no... 不 不 不 不...