[01:30.60]What’s going on? Don’t you know this box is being donated? 这是怎么回事? 难道你们不知道这个箱子是要捐赠的吗?
[01:34.03]- It’s under control, Woody. We have a plan. - We’re going to daycare. - 一切尽在掌握中 伍迪 我们有一个计划 - 我们要去幼儿园
[01:37.36]Daycare! What, have you all lost your marbles? 幼儿园! 什么 你们都疯了吗?
[01:40.03]- Well didn’t you see? Andy threw us away. - No, no, no. He was putting you in the attic. - 嗯 难道你没看到? 安迪抛弃了我们 - 不 不 不是的 他是要把你们放进阁楼的
[01:45.46]- Attic? So how did we end up on the curb? - That was a mistake. - 阁楼? 那我们怎么最后到了路边? - 那是个误会
[01:48.29]- Andy’s mom thought you were trash. - Yeah, after he put us in a trash bag. - 安迪的妈妈把你们当垃圾了 - 没错 是他先把我们装进垃圾袋的
[01:52.49]- And called us junk! - Yeah, I know it looks bad. But guys, you gotta believe me. - 他还叫我们破烂! - 是的 我知道这很令人伤心 但伙计们 你们得相信我
[01:57.23]- Sure thing, college boy. - Andy’s moving on, Woody. - 当然 大学生 - 安迪已经开始新的生活了 伍迪
[02:01.42]It’s time we do the same. 我们也该这样做了
[02:03.88]Ok, out of the box. Everyone, right now! 好了 所有人立刻从箱子里出来!
[02:07.67]- Come on Buzz, give me a hand. We gotta get this thing. - Woody, Woody. - 来吧 巴斯 帮我一把 我们得把这个弄下去 - 伍迪 伍迪
[02:10.52]We need to figure out what’s best for everyone. 我们得搞清楚哪种选择对大家最好
[02:18.65]Oh great, great. It’ll take us forever to get back here. 哦 完了 完了 我们永远也回不来了
[02:30.17]Oh it’s all right, Barbie. You’ll be ok. 哦 没关系的 芭比 你会没事的
[02:33.44]Molly and I have been growing apart for years. Molly已经冷落我很久了
[02:37.65]It’s just .. I can’t believe she would throw me away! 只是... 我真不敢相信她会把我丢掉!
[02:42.46]- Welcome to the club, Toots. - Ok, everyone listen up... - 我们是同命相怜 小姑娘 - 好了 大家听好了...
[02:45.57]We can get back to Andy’s but we gotta move fast. 我们有办法回到安迪家 但我们得动作快一点
[02:47.86]- We’ll hide under the seats till we get back home. - Get it through your vinyl noggin Woody... - 我们先躲在座位下面 直到我们回到家 - 别犯傻了 伍迪...