[01:04.25]It wasn't very pretty at first, 一开始效果不大
[01:05.75]but then his stutter went away. 不过后来他就不结巴了
[01:07.05]Well, it's a good idea, that poetry. 这个办法不错,读诗
[01:08.99]- Yeah, I thought so. - Huh? - 是的,我也这么想 - 哈?
[01:10.56]Unbelievable, unbelievable. 难以置信,难以置信
[01:13.36]I'm a Tennyson man, myself, but he likes Whitman-- 我个人比较喜欢丁尼生 不过他喜欢惠特曼……
[01:15.86]For some reason, I don't know. 不知道是怎么回事
[01:17.76]Say, how would you like some breakfast? Would you like some breakfast? 嗨,想来点早饭吗? 来点早饭?
[01:20.33]- Breakfast? - Yeah. - 早饭? - 是的
[01:21.87]- Dad, it's 10:00. - What's that got to do with it? - 爸爸,现在是晚上十点 - 那有什么关系?
[01:24.30]You can have pancakes any damn time of night you want. 薄饼啥时候吃都行
[01:26.64]- Come on, you want some breakfast? - Sure. - 来吧,你想吃点早饭吗? - 当然
[01:30.88]It was an improbable romance. 这个故事听起来有些不大可能
[01:34.08]He was a country boy. She was from the city. 他是一个乡下男孩 而她来自城里
[01:37.95]She had the world at her feet, 她养尊处优
[01:39.72]while he didn't have two dimes to rub together. 而他口袋里连两个铜板都没有
[01:46.76]Noah, come on. 诺亚,来啊
[01:49.40]Whoo! 呜!
[01:51.46]Look at us. 看看我们
[01:55.34]What are we doing? 我们在干什么?
[01:56.64]Do you think in another life, I could have been a bird? 你觉得 我下辈子能不能变成小鸟?
[02:01.57]What do you mean? 什么意思?
[02:02.74]Like reincarnation. 就像转世投胎
[02:05.91]I don't know. 不知道
[02:07.81]I think I could. 我想我能
[02:15.79]Say I'm a bird. 说我是只小鸟
[02:18.16]No. 不
[02:19.73]- Don't do it. - Say I'm a bird. - 别这样 - 说我是只小鸟
[02:21.79]- Stop it. Stop it now. - 停下,别闹了
[02:23.80]- You're not. - Say it! - 你不是鸟 - 快说!