[00:11.76](GROANING)
[00:36.66]No, no, no! 不,不,不!
[00:38.87](SCREAMING)
[00:40.12]Oh, no! 不好
[00:50.50]Send in the Spirit of Freedom. 发射“自由的灵魂”
[00:53.13]Destroy the robot, then collect the Core. 干掉那小子,再回收核心
[00:57.80]You're safe. 你安全了
[01:01.18]Again? What's with you guys? 又来了?你们有什么问题?
[01:03.68]I love you! 我爱你!
[01:05.94]Come on, then! 放马过来!
[01:17.28](GASPS)
[01:25.83]Fire! 发射!
[01:27.04](SCREAMS)
[01:29.63](GROANING)
[01:45.56]Finish it. 结果了他
[01:54.57]Touchdown! 命中!
[02:01.83]Hey, where's he going? 他去哪了?
[02:03.41]- It's falling to the Surface, sir. - Get him back! - 他掉落地面了,长官 - 追回来!
[02:06.00]I am declaring a state of national emergency. 我宣布国家进入紧急状态
[02:08.37]Leave for all military personnel is canceled until Tenma's boy is found. 在找到天马的儿子前 所有的军人停止休假
[02:30.81](GROANING SOFTLY)
[02:35.19](SCREAMS)
[02:36.28]Welcome to your new home, kid. 欢迎来到新家
[02:39.78]Hello. 你好
[02:41.74]Batteries! Hes got new batteres! 电池!他有新电池!
[02:44.95]Spare a few volts for a fellow Sparky? 施舍一点电源吧
[02:47.54]New batteries. 新电池
[02:48.62]Help me, son. I'm fading... 帮帮我,孩子 我恐怕…
[02:53.04](IN FRENCH ACCENT) Table for one. Smoking or non-smoking? 一号桌 是否吸烟?
[02:55.80]Smoking. I'm smoking. I'm definitely smoking. 烟,我有烟 我绝对有烟
[02:58.88]You're one of us, now. Happy to meet you. 你现在入伙了 很高兴见到你
[03:01.05]No, I... No, no, I'm not one of you guys. 不,我… 我和你们不一样
[03:04.14]You're a robot, ain't you? 你是机器人,对吗?
[03:06.60]- Yes, but... - Well, welcome to the scrap heap. - 是啊,但是… - 欢迎来到垃圾山
[03:09.39]This is where we all end up sooner or later. 这里是我们迟早的归宿
[03:11.98]No way, I'm not ready yet. 不行,我还没准备好
[03:13.98]Hey! Hey, get off of me! What are you doing? 别拉我!你们在干什么?
[03:16.57]ALL: One of us. 一份子
[03:18.82]Incoming! 又来啦!
[03:22.74](GROANING)
[03:31.42](EXHALES)
[03:36.75]What do I do? 我该怎么办?