[02:10.95](STUTTERING) I'm not your dad. You're not Toby. 我不是你爸爸 你也不是透比
[02:14.79]You're a copy of Toby. 你只是透比的复制品
[02:17.63]Not my son, a robot, 一个机器人,不是我儿子
[02:22.46]and I don't want you anymore. 我不想再看到你
[02:26.30]No! No! 不!不!
[02:29.30]Toby, wait! 透比,等等!
[02:30.64]I can't see into the future, but I'm sure there's a place for you. 我无法预知未来 但我能肯定会有你的一席之地
[02:34.81]You just have to find it. 只要你能找到
[02:36.14]He's my father. This is my home. It's all I know. 他是我爸爸,这是我家 我只知道这些
[02:40.61]Everyone has their destiny, Toby. 每个人都有他的命运,透比
[02:43.65]Didn't you hear him? I'm not Toby. 你没听他说?我不是透比
[02:47.41]Please, Elefun. 行了,茶水
[02:55.83](BREATHING HEAVILY)
[03:15.43]It's true. 是真的
[03:17.94]What? 什么?
[03:20.86]SOLDIER: Sir, we've located the signal's source, but it's a child. 我们找到信号源,可他是个小孩
[03:24.73]Readings for the Core are off the chart! 核心数据异常强大
[03:26.74]Is that Tenma's boy? 天马的孩子?
[03:28.82]Of course not! Holy cow. Tenma must've lost his mind. 当然不是!天啊 天马已经疯了
[03:34.12]Bring it in. 带走他
[03:35.29]This is Stinger One. Set weapons for capture. 这是针刺一号 准备好捕获
[03:38.00]Oh, no. 不
[03:41.63]Whoa! He just took off! 哇,他起飞了
[03:43.63]Commander, engage the subject with intent to capture. 长官,准备抓获目标
[03:54.68]What do you guys want? 你们想要什么?
[03:56.14]Command Center, we have it in our sights. 控制中心,目标出现
[03:59.73](SCREAMING)
[04:11.57](BEEPING)
[04:17.16](BARKING)
[04:19.12]- Huh? - Ta da!
[04:21.17](GASPS) Oh, my God! 哦,我的天
[04:22.83]I'm just gonna take these things back. 我还是把这些还回去好了
[04:25.59]I'm getting married! 我要结婚了
[04:27.88]Get him! 抓住他!
[04:33.26]Where'd he go? Huh? 他去哪了?
[04:36.01]What? 什么?
[04:40.10](GASPS)
[04:48.11](SCREAMS)
[04:53.36]STINGER ONE: We've got him. We're coming home. 抓获他了 正在返航