clean与cleanly的用法区别
两者用作形容词均可表示“宽”,其反义词均为 narrow(窄),其名词形式分别为 breadth 和 width。在用于具体事物时,两者有时可互换。如:
两者用作形容词均可表示“宽”,其反义词均为 narrow(窄),其名词形式分别为 breadth 和 width。在用于具体事物时,两者有时可互换。如:
The river is about 100 metres broad [wide]. 这条河大约 100 米宽。
They live in a very wide [broad] street. 他们住在一条很宽的街上。
两者的基本区别是:broad 侧重指表面或幅面的宽广,wide 则强调从一边到另一边的距离。所以:
1. 在形容人的脸、肩、背、胸以及植物的叶时,通常用 broad 而不用 wide。如:
broad chest 宽胸 broad shoulder 宽肩 a broad leaf 阔叶
2. 在形容人的口、眼睛等之大以及与 open 连用时通常用 wide 而不用 broad。如:
She stared at him with wide eyes. 她睁大眼睛注视着他。
注:用于引申义,表示“广泛的”,通常用 wide。如:
wide reading 广泛的阅读 wide discussion 广泛的讨论
wide interests 广泛的兴趣 wide knowledge 广博的知识