怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

香港新闻工作者从业英语词典(151)

时间:2013-07-21 20:57来源:未知 作者:admin 点击:
航空探测器space probe 国际太空站International Space Station 将人类送上火星send a human to Mars 探索太空的奥秘exploring the mysteries of the universe 挂起红色暴雨警告hoisted the red rainstorm warning 教育署宣
  航空探测器space probe
  国际太空站International Space Station
  将人类送上火星send a human to Mars
  探索太空的奥秘exploring the mysteries of the universe
  挂起红色暴雨警告hoisted the red rainstorm warning
  教育署宣布上午校和全日制学校停课。
  Education Department announces closure of morning and all-day schools.
  最多能载四名航天员could accommodate up to four astronauts
  最佳观星地点best viewing places
  围绕地球飞行14圈orbited the earth 14 times
  无数流星将以每秒71公里的速度划破长空。
  Countless meteoroids will be sent hurtling into the Earth's atmosphere at 71 kilometres a second.
  登月之旅trips to the moon
  发出山泥倾泻警告issued a landslide warning
  发出雷暴警告hoisted a thunderstorm warning
  发射宇宙飞船上太空launched a craft into space
  发射卫星place a satellite in orbit
  发现号宇宙飞船space shuttle Discovery
  紫外线指数UV rays index
  紫外线幅射ultra-violet radiation
  超新星supernova
  进行多几次无人飞行诚验,才载人上太空conducted more unmanned flights before putting cosmonauts in space
  黄道ecliptic
  黑色暴雨警报black storm warning
  黑洞black holes
  暗礁reef
  会测量该卫星上的空气的化学成分will take the chemical measure of the moon's air
  狮子座流星Leonid meteors
  解体broke apart
  载航天员上太空putting an astronaut in orbit
  摧毁海堤crushed seawalls
  暴雨下考试局各科考试下午仍如期开考。
  Despite the rainstorm, all Examination Authority exams scheduled for the afternoon were held as normal.
  欧洲太空总署European Space Agency (ESA)
  热浪heat wave
  卫星城市satellite cities
  卫星通信satellite communication
  卫星图片satellite images
  办公大楼的玻璃幕墙遭吹跌。
  Windows were blown out of offices.
  环绕太阳运行orbit around the sun
  避风塘typhoon shelter
  严寒疾风frigid blasts
  飘忽不定的(台风)
  erratic
  骤冷cold snap
  观赏万千流星雨划破长空watch thousands of meteors blaze across the sky
  中庸之道Doctrine of the Mean
  天人合一unity of heaven and man
  因果定律the rules of cause and effect
  吾未见好德如好色者I've never seen the man who loves virtue as well as sex.
  长幼有序elders and juniors each in their places
  「康健乐颐年」运动Healthy Aging Campaign
  上月共有292,134人领取综援,比四月上升百分之零点二。
  A total of 292,134 people received Comprehensive Social Security Assistance payments last month, up 0.2 per cent from April.
  工作小组working committee
  今年的庆祝活动包括派米。
  This year's celebrations have included the handing out of free rice.
  公民责任civic responsibility
  公共福利金social security allowance
  公共福利金计划Social Security Allowance Scheme
  公益金慈善活动a Community Chest charity function
  天文数字的捐款an astronomical donation
  巴拿巴爱心服务团Barnabas Charitable Service Association
  支持服务support service
  日间护理中心day-care centre
  他促请政府尽早立法,惩治卑劣的(安老院)经营者,以保障老人。
  He urged the Government to speed up laws against unscrupulous operators to better protect elderly.
  他们可能在拨款结束后三年内面临财政困难,甚至要申请破产。
  They would face financial problems within three years of the grants ending and may have to file for bankruptcy.
  他们希望向政府争取不要削减社会福利开支。
  They wanted to fight government cuts to social welfare spending.
  他说全家正举债度日,而他亦无钱替儿女买新学年的书。
  He said the family was relying on borrowed money and he could not afford new school books for his children.
  失业救济金dole payment
  幼儿中心child care centres
  民间组织non-governmental organisations (NGO)
  民间团体civic groups
  交通意外及伤亡援助计划Traffic Accident Victims Assistance Scheme
  共筹得约三千三百万元About $33 million was raised.
  合资格往香港自由行的内地人士已加倍至一亿五千万人。
  The number of mainland residents eligible for individual travel to Hong Kong has doubled to 150 million.
  吃垃圾箱里的剩饭菜eating leftovers from bins
  在生活各方面面临适应问题facing adjustment problems in different aspects of their lives
  在偏远乡村地区in remote rural areas
  安老事务委员会Elderly Commission
  安老服务/老人服务elderly services
  安老服务统一评估机制Standardized Care Need Assessment for Elderly Services
  安老院homes for the aged/residential care homes for the elderly
  安老院条例Residential Care Homes (Elderly Persons) Ordinance
  老人old folks
  老人中心elderly centre
  老人津贴old-age allowance
  老有所为活动计划Opportunities for the Elderly Project
  自食其力stand on their own feet
  何英杰、何伯Ho Ying-chie
  庇护工场refuge homes
  志愿团体volunteer organisations
  我们派米救济穷人。
  We give out rice to practise alms giving for the poor living souls.
  改善生活质素improve their quality of life
  改善家居及社区照顾服务Enhanced Home and Community Care Services
  每年我们捐赠了2亿磅衣物给救世军。
  Every year we give over 200 million pounds of clothing away to the Salvation Army.
  私营安老院private care homes for the elderly

热门TAG:怎样背单词      英语新闻词汇      英文时事报道      英语背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片