怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

香港新闻工作者从业英语词典(67)

时间:2013-05-25 17:42来源:未知 作者:admin 点击:
纪律部队人员总工会主席黄伟雄Stephen Wong Wai-hung, spokesman for the Joint Committee of the Disciplined Services Staff Association 约有七成工作无须工作经验。 About 70 per cent of the jobs offered required no pre
  纪律部队人员总工会主席黄伟雄Stephen Wong Wai-hung, spokesman for the Joint Committee of the Disciplined Services Staff Association
  约有七成工作无须工作经验。
  About 70 per cent of the jobs offered required no previous experience.
  面试问题interview questions
  面对现实face up to reality
  香港人力资源管理学会Hong Kong Institute of Human Resource Management
  香港专业人才协会Hong Kong Professionals and Executives Association
  香港雇主联合会Hong Kong Federation of Employers
  剥削工人exploiting workers
  剥削劳力的工厂sweatshops
  员工士气低落。
  Morale among staff is low.
  海外经验overseas experience
  退休人士retired people/retirees
  做兼职take on part-time job
  做繁重的家庭杂务perform onerous chores
  商人会把业务北移employers would move their operations across the border
  国际劳工公约International Labour Conventions
  专业团体professional groups
  专业精神professionalism
  推动香港的创意工业promote Hong Kong's creative industry
  现时两套的编更制度two sets of rostering system in use
  设计智优计划DesignSmart Initiative
  这表示公务员实际上要自己供原本政府负责供的强积金部分。
  This means the workers, in effect, pays the Government's contributions to MPF from their own pocket.
  连最基本的安全措施也没有a lack of even rudimentary safety measures
  连续工作36小时work 36 hours straight
  造纸厂paper mills
  创意产业/创意工业creative industries
  创意产业的总就业人数the number of people emplyed by creative industries
  劳工市场labour market
  劳工顾问委员会the Labour Advisory Board
  就业人数the number of employed people
  就业博览会job fair
  就业数字创三年新高。
  Employment figures recently rose to a three-year high.
  恶化exacerbate
  提供培训机会offering them training opportunities
  提供就业机会providing employment opportunities
  散工、临时工人casual staff
  暑期实习生summer intern
  减少工时reducing working hours
  无良雇主unscrupulous employers
  无晋升机会have no promotion prospects
  无需工作经验do not require work experience
  无需相关经验did not require relevant experience
  发日薪的daily-paid???
  童工child labourers/underage workers
  雇用某人recruit somebody/hire somebody/take somebody on/employ somebody; In American English you hire people for any job, but in British English you only hire people for a particular purpose for a short time. Otherwise you employ them or take them on (or, more formally, appoint them)。
  损害工人利益hurt workers' interests
  新入行的new entrants
  新请的员工new recruits/new hires(AmE)
  会在今年投入印度的就业市场will hit the job market in India this year
  会流失好的员工would lose good staff members
  会提供数以百计的职位空缺will offer several hundred vacancies
  会聘请本地毕业生would hire Hong Kong graduates
  违反内地劳工法例对最低工资和最低工作年龄的要求breaching the mainland's labour ordinance on minimum wage and minimum age???
  过长工时long working hours/work very long hours
  预留多些时间给妻儿putting more time aside for their spouses and children
  雇员再培训计划Employees Retraining Scheme
  雇员补偿条例Employees' Compensation Ordinance
  雇佣条例Employment Ordinance
  对某些人来说,经济状况迫使他们做夜更工作。
  For some, it is economic circumstance that drives them into night-shift work.
  管理层保证不会因是次变动辞退任何记者和新闻报导员。
  The management gave an assurance that no reporters or anchors would be made redundant because of the switch.
  制衣业训练局Clothing Industry Training Authority
  影响升职机会hindered their career prospects
  编更duty rosters???
  编更问题rostering dispute???
  调查访问了128家公司。
  The survey covered 128 companies last year.
  遭到剥削face exploitation
  亲中团体工联会数以百计的会员hundreds of pro-Beijing Federation of Trade Union members
  帮助他们就业和发展潜能help them enter the job market and develop their potential
  总劳动人口/全体员工workforce
  联益(海晖)制冰集团违反提供安全工作场所的一般性责任条款,最高罚款为五十万元及入狱六个月。
  Seapower was charged under the Factories and Industrial Undertakings Ordinance, which carries a maximum fine of $500000 and a six-month jail sentence.
  扩建工厂expanded its plant
  职工盟the Confederation of Trade Unions
  职位空缺job vacancies
  职业女性career women
  职业介绍所an employment agency
  职业再培训中心job retraining centers
  职业安全及健康条例Occupational Safety and Health Regulation
  职业性失聪(补偿)条例Occupational Deafness (Compensation) Ordinance
  职业病a professional hazard
  蓝领blue-collar workers
  转工、跳糟changed jobs
  (公司)精简的lean
  (迪士尼乐园)创造18,400个职位create 18,400 new jobs
  (解雇员工时的)一个月代通知金one-month exgratia payment
  二千年前一定不会裁员。
  There would be no sackings before 2000.
  二百九十名被解雇员工the 290 sacked workers
  十一年来没有固定工作hasn't had a steady job in 11 years
  大规模裁员的先兆/前奏a prelude to mass lay-offs
  大幅减少招募员工severely cutting back on recruiting
  不打算裁减人手had no plans to trim staff
  不能承诺不再裁员cannot guarantee no lay-offs
  不断上升的失业率remorseless rise in unemployment
  中年失业人士middle-aged unemployed people
  他表示是次裁员令员工大受打击,士气低落,人人自危,担心自己会是下一个遭解雇。
  He said morale among the remaining staff had been badly shaken by the sackings and the employees feared they could be next in line for the axe.
  可保留所有退休保障计划及额外获得九个月薪酬would retain their full retirement packages as well as a payout of nine months' basic salary
  可省回六千一百万元人工开支save up to HK$61 million in staff costs
  可获最多六个月薪金作遣散赔偿receive up to six months' pay
  失业(形容词)
  unemployed/out of work (a)
  失业、失业人数(名词)
  unemployment (u); Thousands of young people are facing long-term unemployment./Youth unemployment is over 50%./measures to help reduce/tackle unemployment/ Unemployment is still rising despite the economy recovery.
  失业人士the unemployed
  失业率jobless rate/unemployment rate
  失业率已连续三季攀升。
  It was the third consecutive quarter the jobless rate had risen.
  失业率已连续四个月下降,是本年三月沙士爆发以来最低水平。
  It was the fourth consecutive month that the jobless rate has fallen. It is now the lowest since March, before Sars hit the city.
  失业率去年创百分之四点四的新高,而且预期还会上升。
  But joblessness hit a record 4.4% last year and is expected to rise further.
  失业率在十二月轻微下降至6.5%. The jobless rate dipped marginally in December to 6.5 per cent.
  失业率将创新高,预料将超过百分之八。特首董建华昨日宣布再拨款七亿,制造三万二千个临时职位和培训学额,予青年和中年人士。
  Chief Executive Tung Chee-hwa yesterday provided a further $700 million to create 32,000 temporary jobs and training places for young people and the middle-aged, a move that comes as Hong Kong's jobless rate looks set to top 8 per cent.
  打击黑工/打击非法劳工crack down on illegal labour
  本来人手就不够,现在再裁减约三千名员工cut 3,000 or so jobs from an already depleted workforce
  未能为年青人创造就业机会failing to create jobs for young people
  未能减轻她对失业的忧虑/仍然担心失业had not allayed her fears about unemployment
  未过试用期就被酒店辞退了was made redundant from a hotel job before even passing probation
  因经济转型而带来的失业问题不会在一两年内消失。
  The unemployment problems triggered by economic restructuring will not disappear in one or two years.
  在他有生之年失业率都不会回落至回归前的水平。
  The unemployment rate would not fall to the pre-handover level in his lifetime.
  在判词中,他肯定了立法减薪的做法。立法减薪引起极大争议,曾激起三万名公务员上街示威。
  He also held that the controversial use of legislation to enforce the cut - a factor which led around 30,000 civil servants to take to the streets - was valid.
  年青人失业率the unemployment rate among young people
  收到大信封received letters of dismissal
  有四百二十员工,本地和内陆各占一半have about 420 staff divided equally between Hong Kong and mainland
  有更好的方法制造就业。
  There are better means of creating employment.
  自愿提早退休计划voluntary early retirement package
  自愿离职计划the "voluntary exit" programme
  行业正衰退the industry was flagging
  抗议公司取消年尾花红protested against plans to scrap year-end bonuses
  找工作已三个月had been job hunting for three months
  找工作仍然颇困难。
  It is still quite difficult to find employment.
  依然担心会裁员worried about being laid off from work
  刺激就业stimulate employment
  受影响员工affected staff/affected employees
  周二发表的一份调查指出,二零零三年底共有百分之二十三点六的青少年「双失」-失业兼失学。

热门TAG:怎样背单词      英语新闻词汇      英文时事报道      英语背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片