怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

香港新闻工作者从业英语词典(30)

时间:2013-04-26 17:00来源:未知 作者:admin 点击:
Suicidal thoughts eventually turned into action. 自杀率suicide rate 自淋火水,引火自焚doused themselves in petrol and set fire to themselves 自焚set himself on fire/setting themselves alight 吸入一氧化碳inhaling carbon m
  Suicidal thoughts eventually turned into action.
  自杀率suicide rate
  自淋火水,引火自焚doused themselves in petrol and set fire to themselves
  自焚set himself on fire/setting themselves alight
  吸入一氧化碳inhaling carbon monoxide
  坐在十九楼的栏杆上sitting on the railings on the 19th floor
  拒绝爬回楼宇内refused to climb back into the building
  抵受不住工作压力而寻死sought death because of work pressure
  于中环文华东方酒店堕楼,相信是自杀plunged to his death from the Mandarin Oriental hotel in Central in an apparent suicide
  服安眠药自杀commit suicide by taking sleeping spills
  服毒taking poison
  玩俄罗斯轮盘playing Russian roulette
  芸芸自杀方式中,烧炭在香港越来越流行。
  Of all the ways to die, charcoal burning seems to be gaining in popularity in Hong Kong.
  表示后悔尝试自杀expressed regret over her suicide bid
  长洲东堤小筑Cheung Chau's Bella Vista Villas
  为气垫充气inflated an air cushion
  看见丈夫倒卧在大厦的一楼平台spotted her husband lying on the first-floor podium of the building
  负债累累faced heavy debts/was in heavy debt
  香港大学防止自杀研究中心总监叶兆辉Dr Paul Yip Siu-fai, director of the University of Hong Kong's Suicide Research and Prevention Centre
  香港的自杀率在全球数一数二。
  Hong Kong already has one of the world's highest rates of suicide.
  香港的自杀率是每十万人有18.6人自杀,情况令人忧虑。
  Hong Kong's suicide rate is an alarming 18.6 per 100,000.
  香港是全球以烧炭方式自杀比率最高的地方。
  Hong Kong now had the world's highest charcoal-burning rate for those trying to commit suicide.
  香港撒玛利亚防止自杀会Samaritan Befrienders HK
  留下自杀字条left a suicide note
  从酒店的二十四楼窗口堕下fell from the 24th floor window of the hotel
  接着他就引火自焚变成火球。
  He then lit himself and became a fireball.
  救生垫a rescue cushion
  淋上汽油点火自焚doused himself with gasoline and set himself on fire
  现时,香港每四名自杀人士有一名选择烧炭自杀,是继跳楼以后第二常见的自杀方法。
  Today, one in four people who kill themselves in Hong Kong do so by charcoal-burning, the second most common method after jumping from high buildings.
  割脉、割手腕cut her wrists
  曾企图食安眠药自杀had tried killing himself with sleeping pills
  曾想过自杀had suicidal thoughts
  发明一种自杀方法inventing a method of suicide
  越来越多人烧炭自杀。
  People are killing themselves by charcoal-burning in increasing numbers.
  跌在消防气垫上landed on an air cushion
  债务缠身had debts
  跳轨自杀threw himself into the path of a train
  跳楼自杀leaped to her own death
  跳桥jumped off the bridge
  逼他走上不归路have pushed him to the point of no return
  烧炭lit a charcoal burner
  烧炭自杀charcoal-burning suicides/commit suicide by charcoal-burning
  烧炭自杀的人charcoal-burning victims
  烧炭致死have died after burning charcoal
  双双自杀committing suicide in pairs
  (警察)新手rookie
  30%(受访者)认为去年的治安恶化。
  30 per cent felt the security situation had deteriorated last year.
  一名休班警员an off-duty policeman
  一名美国反恐官员a U.S. counterterrorism official
  一名警方发言人表示a police spokesman said
  一万一千名公安在街上及球场里戒备。
  A total of 11,000 police had been drafted on to the streets of the city and in the stadium.
  人群管理措施crowd-control measures
  不排除有…的可能性were not ruling out the possibility……
  公布最新的罪案数字announcing the latest crime statistics
  反黑行动anti-triad operation
  手枪皮套holster
  手铐handcuffs
  主要出入口key access points
  他由警员合力制服。
  He was subdued by police.
  充斥罪案的城市a crime-filled city
  加拿大皇家骑警Royal Canadian Mounted Police
  加强了警卫security has been tightened
  加强巡逻step up patrols
  加强保安措施heighten security measures
  去年香港的整体罪案率下降8%,破案率上升4.4%. Hong Kong's overall crime rate dropped 8 per cent and the crime-solving rate rose 4.4 per cent last year.
  打击屯门的黑社会活动curb the activities of triad gangs in Tuen Mun
  打击某人士气damage the morale of somebody
  打击罪案fight against crime
  札卡维(恐怖分子)
  al-Zarqawi
  犯罪学家criminologists
  由热心巿民捐给警队was given to the police by a member of the public
  交通警员/交通警察traffic policeman
  刑事纪录科Crime Information Bureau
  在公安的严密保安下amid tight police security
  在尖沙咀主要道路实行封路措施closing major roads to cars in Tsim Sha Tsui
  在其沈阳家中被公安带走was escorted from his Shenyang home by police
  在罗湖和皇岗口岸加强巡逻stepped up patrols of the Lowu and Huanggang checkpoints
  有助提升警队士气help boost confidence in the force
  有足够人手there was enough manpower
  告发者informer
  完成警察训练过程completed cadet training
  我们会继续严格执法。
  We will continue strict law enforcement.
  更期经常不规律are always on irregular shifts
  决定不报警decided not to report it to police
  没有人被捕。
  No arrests had been made.
  没有报警do not lodge reports with the police/did not go to the police
  男童失踪,家人报警。
  His family reported the boy's disappearance to police.
  见习警务督察probationary inspector
  巡警beat police
  防止罪案科Crime Prevention Bureau
  使用胡椒喷雾used pepper spray
  佩枪service revolver
  两人一组巡逻patrol in pairs
  和警犭一起巡逻was on patrol with a dog
  奉召到现场was called to the scene
  于返回办公室时落网was arrested returning to his office
  武警armed military police officers/armed police
  卧底undercover agents/undercover officers
  卧底人员those working undercover
  卧底工作undercover work
  便衣人员、便装警察plain-clothes officers/plainclothes agents
  便衣女警undercover policewomen
  保安松懈slack security
  保护儿童政策组Child Protection Policy Unit
  前线警员士气frontline police morale
  后来事件曝光。
  The case came to light later.
  架起铁栏和采取人流控制措施put up fences and introduced crowd control measures
  看更caretakers
  盾牌shields
  突击搜查两个住宅单位及西湾河一家影印店raided two residential units and a photocopying shop in Sai Wan Ho
  若要吸引外资及重建国家,就必须确保市面安全。
  Security is necessary if foreign investment and nation-building are to proceed.
  要求增援called for reinforcements
  军械法证科Forensic Firearms Examination Bureau
  军警military police
  飞虎队Special Duties Unit
  香港的治安稳定。
  The law-and-order situation was stable in Hong Kong.
  香港警方表示他们正和加拿大警方保持联系。
  Hong Kong police said they were liaising with Canadian counterparts.
  秘密警察secret police
  退休警察retired policemen
  高级督察senior inspector
  商业罪案调查科Commercial Crime Bureau
  国际刑警Interpol
  执行警察任务carrying out police duties
  执法人员law-enforcement officials
  执法机构law enforcement agencies
  执法机关/执法单位law-enforcement agencies
  扫荡行动本身不会对黑社会活动造成太大打击。
  The raids will not, by themselves, make too much of a dent in the activities of triad gangs.
  采取最严密的保安程序adopts the tightest and most stringent security procedures
  猖獗的rampant
  被截查were asked to stop

热门TAG:怎样背单词      英语新闻词汇      英文时事报道      英语背单词      

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片