病得很严重
Subject: I am as sick as a dog.
情景对话:
A: Baby, how do you feel now?
宝贝儿,现在感觉怎么样了?
B: I’m as sick as a dog.
我病得很严重。
地道表达
be as sick as a dog
1. 解词释义
俗语be as sick as a dog的来源可以追溯到至少17世纪,当时候只是简单的描述性语句。对狗有所了解的人都知道,狗贪吃,而且经常乱吃东西,当吃下去的东西导致身体不舒服的时候,狗的反应又往往比较强烈,因此人们就用be as sick as a dog来描述病得很重的样子。对话中“I am as sick as a dog.”的意思就是“我病得很严重。”特别说一下,美国人喜欢用sick,而英国人习惯用feel ill来表示“伤风感冒等”。Sick一词在英国通常表示“恶心,呕吐”的意思。
2. 支持范例
e.g. Sally was as sick as a dog and couldn't go to the party.
Sally病得很严重,不能参加派对了。
e.g. We have no idea why the whole family was sick as dog.
我们不知道为何全家人都病得很严重。
e.g.Ever since I came here, I have been as sick as a dog.
自从我来到这里,就一直病得很厉害。
e.g.You father is as sick as a dog. You must come back as soon as possible.
你的父亲病得很严重,您必须尽快回家。