第317期:同心协力地,并肩一致地
A: Our son is gone and my heart is gone too. I don’t know how to spend the rest of my years.
我们的儿子去了,我的心也死了,我不知道如何度过余
B: Oh, darling, we must stand shoulder to shoulder and face the music. I know you can pull yourself together.
哦,亲爱的。我们必须并肩一致地面对生活,我知道你能振作起来的。
A: I feel life is meaningless without him.
没有了儿子,我感觉生活毫无意义。
B: Cheer up. You have got me at least.
振作点,至少你还拥有我。
对话精讲
习语
shoulder to shoulder
1. 解词释义
Shoulder to shoulder是副词性短语,意思是“肩并肩地,共同地,一致地”,对话中和stand连用,意思是“齐心协力”。
2. 支持范例
They were walking along the bank shoulder to shoulder.
他们肩并肩沿着河岸散步。
They were standing shoulder to shoulder.
他们并肩站着。
Parents needn't stand shoulder to shoulder on every issue.(比喻义)
父母不必在每一个问题上观点一致。
Britain will continue to stand shoulder to shoulder with our partners in the rest of the world. (比喻义)
英国将一如既往地与世界其他兄弟国家并肩努力。
英语学习笔记:
1. face the music:面对现实
e.g. You' ve been caught cheating now you must face the music.
你的骗局已经戳穿--这下子你得自食其果了.
e.g. You have made your choice. Now you 'll have to face the music .
既然你已做出抉择,你就得勇敢地承担一切后果。
e.g. I think it's time for me to meet my admirer and make him face the music.
我想该是跟仰慕者碰面的时候了,好让他面对现实。
e.g. Well, face the music. Your grades are not great.
还是面对现实吧,你的高考成绩并不是特棒。
2. pull oneself together:自己振作起来,控制情绪
e.g. Pull yourself together, john! We're at your back.
振作起来,约翰!我们支持你。
e.g. Pull yourself together and face up to life.
振作起来面对生活。
e.g. You must try to pull yourself together and your family depend on you.
你应该振作起来——你的家庭都指着你呢。
e.g. You've got to pull yourself together before you go onstage.
上台之前,你要使自己镇静下来。
3. cheer up:振作,高兴起来
e.g. Cheer up, I'm only trying to make you jealous.
别不高兴,我只不过想引你吃醋。
e.g. Now, now, cheer up and forget about it.
好啦, 好啦, 振作起来,别再想它了。
e.g. Cheer up. It'll all come right in the end.
想开些,到头来总会好的。
e.g. Mrs. Gummidge did not appear to be able to cheer up.
格米治太太好象怎么也鼓不起兴致来。
生活妙语
My heart is gone.我的心死了。
Life is meaningless.生活毫无意义。