英语情景对话:
	A: Who broke the glass, Peter?
	Peter,是谁打破了杯子。
	B: That cat.
	是猫。
	A: I was not born yesterday. It must be either you or Adam.
	你变不了我,不就是你就是亚当。
	B: It’s me, mun, I am sorry.
	是我,妈妈,对不起。
	习语:
	not born yesterday
	解词释义:
	改习语的字面意思是“不是昨天才生出来的”,常用来比喻“老于世故的”、“不容易上当的”或“一点儿也不傻”。
	支持范例:
	However young she is, she wans’t born yesterday.
	无论她年纪对么小,你骗不了她。
	He wanted to show his associates that he was not born yesterday.
	他向他的同事表示他并不是傻瓜。
	He knows how to solve such a problem. He was not born yesterday.
	他知道如何去处理这种问题,他可不是乳臭未干的小孩子。
	I would like to mind you I was not born yesterday. 
	我想提醒你,我并非是个乳臭未干的孩子。
	英语学习笔记:
	either ... or... :不是......就是......,或者......或者......
	Eg. When the girl is happy, she either sings or dances.
	那个女孩高兴时,不是唱就是跳。
	Eg. Either you or I am going there tomorrow.
	明天要么你去那里,要么我去那里。
	Eg. You must either go at once or wait till tomorrow.
	你要么马上走,要么等到明天。
	Eg. We can finish the work either this week or next week.
	不是这星期就是下星期我们就可完成这项工作。
         
 
  
