英语情景对话:
A: I haven’t met Bob for years. How is he?
我很久没碰到鲍勃了,他怎样?
B: He has been keeping bach after divorce.
他离婚后就一直单身。
A: He would have recovered from the stress and got married again.
他本应该摆脱消沉再结婚的。
B: Once bitten, twice shy. He said he would rather keep bach than to live in disgust.
一朝被蛇咬,十年怕井绳。他说宁愿单身也不愿生活在痛苦之中。
习语:
keep bach
解词释义:
bach是bachelor的缩写,意为“单身汉”。Keep bach是一条美国俚语,意为“男人的单身生活”或“打光棍”。
支持范例:
There's only one way, keep bach if you take up this trade!
甭说了,干咱们这行儿的就得它妈的打一辈子光棍儿!
Distrusting women, he keeps bach all his life.
由于不信任女人, 他打了一辈子光棍儿。
英语学习笔记:
1. for years:多年以来
Eg. For years he refused to associate with Stephenson's staff.
多年来,他一直拒绝同史蒂芬森手下的人交往。
Eg. British manufacturing industry has been running down for years.
英国的制造业多年来一直在走下坡路。
Eg. He has been an advanced worker for years.
他是位多年的先进工作者。
Eg. The people have been kept down for years by a brutal regime.
人民多年遭受野蛮制度压迫.
2. recover from:从......中恢复,痊愈
Eg. I recovered from my nervous breakdown.
我从神经崩溃中恢复过来。
Eg. It took a long time for him to recover from a bad cold.
他患重感冒,很长时间才康复。
Eg. Many needed a couple of days to recover from the tragedy.
许多人需要好几天才能从悲剧中恢复过来。
Eg. Not so easily did Elinor recover from the alarm into which it had thrown her.
埃丽诺并不能非常轻易地从刚才陷进的恐慌中解脱出来。
3. would rather ... than...:宁愿......而不愿......
Eg. I would rather sleep than watch this movie.
我情愿睡觉也不看这部电影。
Eg. We would rather go on with the experiment than give it up.
我们宁愿把这个实验进行下去,而不愿放弃不做。
Eg. We would rather die than sell out our comrades.
我们宁死也不出卖自己的同志。
Eg. We would rather have several small absolute errors than one large one.
我们宁愿要几个小的绝对误差,而不要一个很大的误差。
I would rather be laughed at than quarrel with him.
我宁愿被嘲笑,也不愿和他吵架。
4. in disgust:厌恶地
Eg, She turned away in disgust.
她厌恶地把脸转开。
Eg. He flung the paper away in disgust.
他厌恶地把报纸扔了。
谚语:
Once bitten, twice shy.
一年被蛇咬,十年怕井绳。