怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语俚语习语小对话(106)"榨干血汗"英语怎么说

z
时间:2018-02-17 11:47来源:未知 作者:admin 点击:
A:Johns boss is really an evil man. 约翰的老板真是坏透了。 B:What do you mean? 为什么这样说? A:He dismissed John after bleeding him white. He has worked for him for more than twenty years. 他榨干了约翰的血汗就把他
  • A:John's boss is really an evil man.
    约翰的老板真是坏透了。
     
    B:What do you mean?
    为什么这样说?
     
    A:He dismissed John after bleeding him white. He has worked for him for more than twenty years.
    他榨干了约翰的血汗就把他开除了。约翰已经为他工作二十多年了。
     
    习语:
     
    bleed someone white:榨干血汗
     
    解词释义:
     
    bleed是“使......流血”,改习语的意思为“使某人的血流干”,引申为“榨干血汗”。
     
    支持范例:
     
    Eg. They are trying to Bleed you white. 
    他们是在设法榨干你身上所有的钱 。
     
    Eg. The tax man is trying to bleed me white. 
    税务员正想榨尽我的血汗。
     
    英语学习笔记:
     
    1.an evil man:恶棍
     
    2. work for:为......效力
     
    Eg. A king in ancient times had many slaves to work for him. 
    古代的国王有很多奴隶给他干活。
     
    Eg. I prize my independence too much to go and work for them.
    决不愿意丧失自己的独立性去为他们效劳.
     
    Eg. I want to work for the good of mankind.
    我要为全人类的利益而工作。
     
    Eg. He's so overbearing that no one wants to work for him.
    他那么专横, 没人愿为他工作。
     
    3.more than:超过,多于
     
    Eg. It never takes more than an hour.
    所用的时间从不超过一小时.
     
    Eg. He is little more than a boy in worldly experience.
    他涉世不深, 简直还是一个孩子。

    热门TAG:词汇分类记忆法      英语单词分类      单词分类背诵      英语俚语对话      

    发表评论
    请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    评价:
    验证码: 点击我更换图片