怎样背单词

怎样背单词微博
轻松背单词微信服务号

英语俚语习语小对话(90)"陈词滥调"英语怎么说

时间:2018-02-06 12:21来源:未知 作者:admin 点击:
cut-and-dried 解词释义:这是一条形容词性的习语。关于习语的出处有两种解释。一种是认为此语用来指17世纪英国草药店里出售的成药,这是药是割下后晒干的,因为远不如刚采摘的或地
  • cut-and-dried
     
    解词释义:这是一条形容词性的习语。关于习语的出处有两种解释。一种是认为此语用来指17世纪英国草药店里出售的成药,这是药是割下后晒干的,因为远不如刚采摘的或地里长着的那些草药那么新鲜;另一种解释为,此语锯好晾干且已经刨好成型的备用木材。现在该习语被沿用下来,引申为“枯燥乏味的,刻板迂腐的”。也是我中文中说的“老生常谈的”“陈词滥调的”。
     
    支持范例:
     
    Eg. Most speakers are skillful in fencing with reporter's questions with cut-and-dried words.
    大多数发言人擅用“套话”来搪塞记者提问。
     
    Eg. They were sick of Allan's cut-and-dried answers.
    他们对艾伦老套的答复感到厌烦。
     
    Eg. He lived a cut-and-dried life.
    他过着枯燥无味的生活。
     
    Eg. People at the convention heard many cut-and-dried speeches.
    人们在会上听的尽是一些老生常谈的报告。
     
    英语情景对话:
     
    A:I think that’s settled.
    我想就这么决定了。
     
    B:I'm tired of your cut-and-dried opinions. Who do you think you are!
    我烦死了你那些陈词滥调,你以为你是谁呀?
     
    A:How dare you speak to me like this.
    你敢这样对我说话。
     
    B:Why not?
    为什么不敢?
     
    英语学习笔记:
     
    cut-and-dried opinions:陈词滥调
     
    Eg. When writing a composition, one must avoid using cut-and-dried opinions.
    作文一定要避免陈词滥调。
     
    Eg. It was not the lecture itself but the cut-and-dried opinions in it that palled on her mind.
    使她感到可厌的不是那讲演本身,而是其中的陈词滥调。
     
    Eg. He seems to have no original ideas; his speech was full of cut-and-dried opinions.
    他似乎没有什么独到的见解,他的讲话充满了陈词滥调。
     
    Eg. The little boy has learned to dislike his parents' cut-and-dried opinions.
    那小男孩学会讨厌他父母的陈词滥调了。

    热门TAG:词汇分类记忆法      英语单词分类      单词分类背诵      英语俚语对话      

    发表评论
    请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
    评价:
    验证码: 点击我更换图片