习语:be snowed under
讲解:该习语的字面意思是“被埋在雪下”,引申为“某人工作太多而忙得不可开交”。
例句:I have been snowed under with work; I just didn't have the time.
我近来忙得不可开交,抽不出时间来。
After his brilliant performance, that actor has been virtually snowed under by fan mail.
那个演员精彩表演之后,他对像雪片般—琶来的影迷信穷于应付。
英语情景对话:
A: We are going to the concert this evening. Will you join us?
B: I’m very sorry I can't.
A: Why not?
B: I’ve been snowed under with since my boss was away on business.
参考中文译文:
A : 我们今天去听音乐会。你和我们一起去吗?
B : 非常抱歉我不能去。
A : 为什么。
B :因为老板出差了,我工作多得忙不过来。
英语学习笔记:
be away on business:离开出差
go to the concert:去听音乐会