1. Nothing 一无是处
You said you are nothing? No way, you are excellent and you are really something!
你说你一无是处?不,你可是真有一套!
链接:
something: 真有一套!有两下子!
2. Nothing like leather 王婆卖瓜,自卖自夸
Don't trust these smooth talking insurance agents, what they say is nothing like leather.
别相信那些花言巧语的保险推销员,他们就知道“王婆卖瓜,自卖自夸”。
释义:乃一英国典故。从前有个市镇被敌人围攻,市议会召集市民商量对策,石匠提议构筑石墙,船匠提议构筑木墙。最后,制革匠站起来说,“There's nothing like leather"。直译是什么也不如皮革号,意译就是:“王婆卖瓜,自卖自夸”。