1. Go in one ear and out the other 左耳朵进,右耳朵出
How many times have I told you to get to work on time? However, my words just go in one ear and out the other.
我告诉了你多少次上班要准时?可是,你对我的话老是一个耳朵进一个耳朵出。
疯狂联想:汉语中形容不听别人劝告用“左耳朵进,右耳朵出”,或者说当作“耳旁风”。美国人和中国人在这个说法上一模一样。
2. Go with 搭配,相称
This tie doesn't go with my jacket.
这条领带和我的外衣不相称。