1.At the end of one's rope 无计可施,黔驴技穷,走投无路
I'm at the end of my rope - I lost my job, and I don't have any money in the bank.
我现在可真是走投无路了——没有工作,也没有钱。
疯狂联想:当你坠下悬崖时,别人扔来一根救命绳,只可惜绳子太短,你还是悬在半空。
2. At the wheel ①开车,控制;②领导
Who's at the wheel in this company?
这个公司谁在负责?
释义:这个习语源自航海,wheel是指控制航向的船舵,又叫方向盘。At the wheel本义为站在船舵获方向盘后面控制方向,引申为开车、管理或控制一个机构。