[02:59.98]yes, Definitely. 我是说 杰森会帮忙的
[03:01.14]i Mean, Jason Would Help, 那你有车 所以...
[03:02.26]but You've Got The Fly Blue Car, So...
[03:04.10]it Is Well Done. 这就是全熟的
[03:05.74]this Is Supposed To Be Well Done. 这个应该是全熟的
[03:06.18]what Are You Talking About? It's Rare. 你在说什么啊? 这只有三分熟
[03:09.18]fine, I'll Burn It. 好 我再烧一下
[03:09.46]just Take Out The Rest Of The Order. 去送其他的菜吧
[03:11.50]i Know How To Do My Job. 我知道怎么做好自己的工作
[03:12.58]congratulations. 祝贺你
[03:16.38]on What? 祝贺什么?
[03:17.50]officially Becoming A New Yorker. 正式成为了一个纽约人
[03:17.98]jason: You Ready? 你好了吗?
[03:18.86]oh, Yeah, Babe, I'll Be Right There. 噢 是的 宝贝 我马上来
[03:23.26]well, You Better Go. 好了 你该走了
[03:24.66]hey! 嘿!
[03:26.70]whoa, Whoa, Whoa! Don't Forget The Parsley. 喔 喔 喔! 别忘了西芹
[03:30.30]thank You. 多谢
[03:33.78]raquel Arenas2. 雷奎尔.阿里纳斯
[03:35.10]raquel, Do You Have Your Journal? 雷奎尔 你有写日记吗?
[03:44.70]alita Sanchez? 亚力达.桑切斯
[03:49.90]shameika Wallace? 莎美卡.华莱士
[03:53.30]shameika, Did You Bring Your Dr. King Journal? 莎美卡 你有带你的金博士日记吗?
[03:53.98]nope. 没
[03:54.26]got No Dreams To Keep. 没有梦想
[03:59.70]badriyah? 班德里娅
[04:04.90]sorry, I Couldn't Get To It, Boss. 抱歉 我不会写 老大
[04:05.18]julio Vazquez? 胡里奥.瓦茨奎兹
[04:13.70]why Are You All Doing This? 你们为什么都这样?
[04:15.58]got Better Things To Do, Yo. 有更好的事要做 哟