[01:16.52]You’ll be spending more time with her than with the groom3. 你和她呆在一起的时间会比跟新郎的都长
[01:16.88]My friends won’t take sides. 我的朋友不想偏袒任何一方
[01:19.00]Who says it has to be a friend? 谁说必须是朋友了?
[01:23.48]Yeah. Maid of honor. Maid of honor. 是的 是伴娘 伴娘
[01:26.72]Yeah. We were so close in law school. 是啊 我们在法学院的时候那么要好
[01:29.52]That study group was nuts. 那个兴趣组真是太傻了
[01:31.52]Oh, sweetie, you are my second cousin’s best friend. 噢 甜心 你是我二堂姐最好的朋友
[01:34.80]Of course you were at the very top of my maid of honor list. 你当然是我伴娘的首选
[01:37.40]Honestly, Carla. Caitlin? 真的 卡拉 凯特琳?
[01:39.68]Erin, no. I did not sleep with him. 爱瑞琳 不 我没跟他上过床
[01:45.40]All right, okay. I did, actually. 好吧 我是跟他睡过
[01:47.40]Once. Twice. 一次 就两次
[01:51.60]What difference does it make? He was a loser, and he was lousy in- 这有什么影响? 他是个废物 很差劲
[01:57.96]You did? Really? I didn’t hear that- 是吗? 真的? 我没听说
[02:01.56]Two kids? Wow. You guys must have had really cute kids. 生了两个孩子? 你们的孩子肯定很可爱
[02:04.12]Uh, yeah. Tell him I say hi, and- 是啊 替我跟他问好
[02:08.40]Actually, I’m hopping4 into a cab, so I’m gonna give you a call a little later. 我正上出租呢 回头再给你打电话