[01:26.89]...for you and for Christopher. 为了你和小克
[01:29.69]What's the matter with you? 你到底是怎么搞的?
[01:35.97]Linda. 琳达
[01:38.24]Linda. 琳达
[02:06.76]This part of my life is called "Being Stupid." 这个人生阶段是 “蠢到家”
[02:13.91]Can I ask you a favor, miss? 请你帮我个忙
[02:15.41]Do you mind if I leave this here with you just for five minutes? 替我保管这玩意,只要五分钟
[02:19.48]I have a meeting in there and I don't wanna carry that... 我要去开会
[02:22.18]...looking smalltime. 不想拿这玩意
[02:25.02]Here is a dollar and I'll give you more money when I come back out. 我给你一块钱 我回来会再多给你一些
[02:29.69]Okay? It's not valuable. You can't sell it anywhere. 这玩意不值钱, 卖不出去
[02:33.89]I can't even sell it, and it's my job. All right? 我是推销员都卖不出去了
[02:45.74]- Chris? Tim Brophy, Resources. - Yes. How are you? -克里斯?人事部, 卜提姆 -你好
[02:48.31]- Come with me. - Yes, sir. -跟我来 -好的
[02:49.84]Let me see if I can find you an application for our internship3. 我替你找一份申请表
[02:52.81]I'm afraid that's all we can do for you. See, this is a satellite office. 只能这样,这只是分公司
[02:56.25]Jay Twistle in the main office, he oversees4 Witter Resources. 杜杰伊是总公司的人事部主任
[02:59.12]I mean, I'm... You know, I'm just this office. 我只是分公司的主管
[03:01.42]As you can see, we got a hell of lot of applications here, so... 这里有很多申请表
[03:04.56]Normally I have a resume5 sheet, but I can't seem to find it anywhere. 通常有空履历表,可是找不到