[00:48.18]whatever that means. 不管意味着什么
[00:49.64]Dude, it means they kicked you out. 哥们,意味着赶你出门
[00:52.18]- ASTRO BOY: Well, I... - I'm Zane. - 好吧… - 我是阿赛
[00:55.48]- I'm Widget. - Hi, I'm Sludge, - 我是东东 - 我叫泥巴
[00:57.14]- and I'm older than her. - By 90 seconds. - 我比她大 - 大90秒而已
[00:59.02]- And I'm Cora. What's your name? - Oh, it's... - 我叫柯娜,你呢? - 嗯,我叫…
[01:02.82]SPARX: Viva la Roboto-lution! ROBOTSKY: Viva la Roboto-lution! 万岁!机器人解放者!
[01:05.19]What just happened? 发生什么事?
[01:07.45](ROBOTSKY LAUGHING)
[01:08.78]SPARX: Did you see the human's faces? They were quaking in their capitalist boots! 看到他们的脸色没有? 肯定吓得尿裤子了
[01:15.29]Don't worry, brother. You're safe! 别害怕,兄弟 现在安全了!
[01:17.16]ROBOTSKY: You have been rescued by... 拯救你的是…
[01:19.67]BOTH: The Robot Revolutionary Front! “机器人革命前线”RRF
[01:23.30]I'm Sparx, the brains. 我是大脑斯巴斯
[01:24.88]And I'm Robotsky, the muscle. 我是肌肉罗斯基
[01:28.13]And I'm Mike the Fridge. I'm the fridge. 我是冰箱迈克 就是冰箱
[01:32.18]You are now liberated! 你现在被解放了
[01:34.14]Go ahead, comrade. Take your first step as a free robot. 来吧,同志 作为一个自由机器人,迈出你的第一步
[01:38.69]Take it! Take it! 迈步!迈步!
[01:43.61]Feels different, doesn't it? 感觉很不同吧?
[01:46.44]- It feels wetter. - It feels wetter! Liberation! - 有点潮 - 超人的感觉!解放!
[01:51.12](EXCLAIMS)
[01:52.49]- Yeah! - What are you doing? - 好啊! - 你在干嘛?
[01:55.33]Uh, sorry. I'll pick it up. 抱歉,我来收拾
[01:59.92]Yes, please. 当然了,请吧
[02:02.63]You look like a pretty advanced model if I might say so, brother. 我看你的型号非常先进,兄弟