[00:03.97]It's time. 到时间了
[00:06.47]Maurice Fischer just died in Sydney. 马里斯·费舍尔刚在悉尼死了
[00:08.97]When's the funeral? Thursday. In Los Angeles. 葬礼是什么时候? 周二 在洛杉矶
[00:11.65]Robert should accompany the body no later than Tuesday. We should move. 罗伯特在周二之前会将尸体运回 我们该行动了
[00:14.75]All right. 好的
[00:16.82]Cobb, I'm coming with you. I promised Miles. No. 柯布 我跟你去 我答应过玛尔斯 不行
[00:20.02]The team needs someone who understands what you're struggling with. 队里需要有人知道你在经受怎样的挣扎
[00:25.73]And it doesn't have to be me... 这个人不必是我...
[00:28.06]...but then you have to show Arthur what I just saw. 那你就要告诉亚瑟我刚刚看到的
[00:37.14]Get us another seat on the plane. 飞机上多留个位子
[00:42.91]If I get on this plane and you don't honor our agreement... 如果我上了这航班 你又不守承诺
[00:46.11]when we land, I go to jail for the rest of my life. 我们着陆后 我就要到监狱过我的下半辈子
[00:50.45]Complete the job en route... 在途中把事情办好的话
[00:52.82]I make one phone call from the plane... 我在飞机上打个电话
[00:55.46]you have no trouble getting through Immigration. 你就可以顺利入境了
[01:12.10]I'm sorry. Oh, yeah, absolutely. 对不起 没事
[01:14.77]Thank you. 谢谢
[01:49.94]Excuse me, I think this is yours? You must have dropped it. 不好意思 这是不是您的? 肯定是您掉的
[01:53.81]Would you care for a drink? 想喝点什么吗?
[01:55.50]Oh. Water, please. 请来杯水
[01:56.95]Oh, um, same, please. 我也一样