beautiful, pretty, good-looking, handsome用法区别
一、beautiful的用法
beautiful 表示“美”,可用于人或事物。用于人时,通常只用于形容女性或小孩,一般不用于男性。它表示的“美”主要指能“给感官以极大的快乐(giving great pleasure to the senses)”,它侧重从客观上表明一种接近理想状态的美,语气很强。如:
It’s a beautiful village. 那是个美丽的村庄。
She is a beautiful girl. 她是个美丽的女孩。
The film star is really beautiful. 这位电影明星的确很美。
二、pretty的用法
pretty 主要表示“漂亮”、“俊俏”、“标致”等义,可用于人(主要是女性和小孩)或事物,语气比 beautiful 弱。它往往侧重从主观上评述某人或某物,含有“可爱”或“讨人喜欢”之意。如:
What a pretty dress! 多漂亮的连衣裙啊!
They have a pretty daughter. 他们有个漂亮的女儿。
She is not really beautiful, but she looks pretty when she smiles. 她其实长得并不美,但笑起来很好看。
注:偶尔用于男性,但通常带有贬义。
三、good-looking的用法
good-looking 意为“好看的”,主要用于人(男人、女人或小孩),不常用于事物。如:
He (She) is good-looking. 他(她)长得很帅(漂亮)。
有时用于事物,但不多见。如:
He has a good-looking car (horse). 他有一辆(匹)好看的汽车(马)。
四、handsome的用法
handsome 意为“英俊的”,主要用于男性,但有时也用于女性(一般只用于成年女性,不用于少女),意为“体态健美的”、“端庄稳重的”。如:
He is a handsome young man. 他是一个英俊的年轻人。
Do you discribe her as beautiful or handsome? 你是说她貌美还是说她健美?
有时可用于事物,但不多见。如:
It’s a handsome building. 那是栋漂亮的建筑。