appreciate与enjoy
两者均可表示“欣赏”,区别如下:
1. appreciate 指对事物有深入的理解力或较高的修养,并能鉴赏、品评等,相当于 understand or enjoy fully。如:
Not many of us can appreciate Beijing opera. 我们中间没有几个人能真正欣赏京剧。
You will appreciate his novels if you read his autobiography. 如果你读了他的自传,你就更能欣赏他的小说了。
2. enjoy 表示“欣赏”,属一般用语,不像 appreciate 那样具有较高的修养,也无需“鉴赏”,只是得到感官或精神上的乐趣或满足,侧重享受,相当于 get pleasure from 的意思。如:
I enjoyed the play very much. 我很欣赏这出戏。
We didn’t enjoy his lecture. 他的讲课,我们并不欣赏。